Translation of "Proof of entitlement" in German

For this reason, the use of the card as proof of entitlement was cancelled on 1st September 2002.
Daher wurde der Einsatz der Karte als Berechtigungsnachweis ab 1. September 2002 eingestellt.
TildeMODEL v2018

Each health insurance organisation is free to use cards as proof of entitlement.
Jedem Krankenversiche­rungs­träger steht es frei, die Karte als Berechtigungs­nachweis zu nutzen.
TildeMODEL v2018

Please bring appropriate proof of entitlement with you to the performance.
Wir bitten Sie, einen entsprechenden Berechtigungsnachweis zum Vorstellungsbesuch mitzubringen.
CCAligned v1

Reduced-price tickets are only valid in combination with relevant proof of entitlement.
Ermäßigte Eintrittskarten sind nur in Verbindung mit einem entsprechenden Nachweis der Berechtigung gültig.
ParaCrawl v7.1

The invoice document serves as a proof of warranty entitlement.
Der Rechnungsbeleg dient als Nachweis für Gewährleistungsberechtigung.
ParaCrawl v7.1

The Card constitutes the proof of its holder's entitlement to necessary healthcare during a temporary stay abroad.
Die Karte belegt den Anspruch ihres Inhabers auf notwendige gesundheitliche Versorgung während eines vorübergehenden Auslandsaufenthalts.
TildeMODEL v2018

It is important that you have an identity document and your booking confirmation printed out as proof of entitlement with you.
Wichtig ist, dass Ihr ein Ausweisdokument und Eure Buchungsbestätigung als Berechtigungsnachweis ausgedruckt mit Euch führt.
CCAligned v1

Please note that proof of such entitlement must be presented on admission to the event.
Bitte beachten Sie, dass bei Einlass zur Veranstaltung die Berechtigung nachgewiesen werden muss.
ParaCrawl v7.1

Reduced or free tickets for admission are valid only in connection with corresponding proof of entitlement thereto.
Ermäßigte oder kostenfreie Eintrittskarten sind nur gültig in Verbindung mit dem jeweils entsprechenden Berechtigungs­nachweis.
ParaCrawl v7.1

A "Bulk Age Acknowledgement for Children of between 10 and 15 years of age for a Joint School Event" can be used as a proof of entitlement to discounted fares in accordance with the PID tariff in the area of the City of Prague in Zones P, 0, B in PID means of transport with the exception of PID trains.
Die "Gruppenbestätigung über das Alter der Kinder von 10 bis 15 Jahren bei einer gemeinsamen Schulveranstaltung" kann man als Beleg über den Anspruch auf einen vergünstigten Fahrpreis laut dem Tarif des PID auf dem Gebiet der Hauptstadt Prag in den Zonen P, 0, B bei Schulgruppenveranstaltungen in den Verkehrsmitteln des PID benutzen, mit Ausnahme von Zügen des PID.
ParaCrawl v7.1

Therefore, they are treated as private patients, similar to German patients who do not have proof of entitlement to treatment.
Sie werden daher, wie deutsche Patienten, die bei Inanspruchnahme der Behandlung über keine entsprechenden Nachweise verfügen, als Privatpatienten behandelt.
ParaCrawl v7.1

The proof of entitlement reference date is the critical date regarding the number of persons with the right to attend and exercise voting rights at the Annual General Meeting.
Der Nachweisstichtag ist das entscheidende Datum für den Umfang und die Ausübung des Teilnahme- und Stimmrechts in der Hauptversammlung.
ParaCrawl v7.1

Recertificated customer cards after 01.01.2018 are valid according to the certified time of validity on the proof of entitlement, maximum one year.
Neu bescheinigte Kundenkarten nach dem 01.01.2018 gelten entsprechend der bescheinigten Geltungsdauer auf dem Berechtigungsnachweis, maximal jedoch nur ein Jahr.
ParaCrawl v7.1