Translation of "Proof of entitlement" in German
For
this
reason,
the
use
of
the
card
as
proof
of
entitlement
was
cancelled
on
1st
September
2002.
Daher
wurde
der
Einsatz
der
Karte
als
Berechtigungsnachweis
ab
1.
September
2002
eingestellt.
TildeMODEL v2018
Each
health
insurance
organisation
is
free
to
use
cards
as
proof
of
entitlement.
Jedem
Krankenversicherungsträger
steht
es
frei,
die
Karte
als
Berechtigungsnachweis
zu
nutzen.
TildeMODEL v2018
Please
bring
appropriate
proof
of
entitlement
with
you
to
the
performance.
Wir
bitten
Sie,
einen
entsprechenden
Berechtigungsnachweis
zum
Vorstellungsbesuch
mitzubringen.
CCAligned v1
Reduced-price
tickets
are
only
valid
in
combination
with
relevant
proof
of
entitlement.
Ermäßigte
Eintrittskarten
sind
nur
in
Verbindung
mit
einem
entsprechenden
Nachweis
der
Berechtigung
gültig.
ParaCrawl v7.1
The
invoice
document
serves
as
a
proof
of
warranty
entitlement.
Der
Rechnungsbeleg
dient
als
Nachweis
für
Gewährleistungsberechtigung.
ParaCrawl v7.1
The
Card
constitutes
the
proof
of
its
holder's
entitlement
to
necessary
healthcare
during
a
temporary
stay
abroad.
Die
Karte
belegt
den
Anspruch
ihres
Inhabers
auf
notwendige
gesundheitliche
Versorgung
während
eines
vorübergehenden
Auslandsaufenthalts.
TildeMODEL v2018
It
is
important
that
you
have
an
identity
document
and
your
booking
confirmation
printed
out
as
proof
of
entitlement
with
you.
Wichtig
ist,
dass
Ihr
ein
Ausweisdokument
und
Eure
Buchungsbestätigung
als
Berechtigungsnachweis
ausgedruckt
mit
Euch
führt.
CCAligned v1
Please
note
that
proof
of
such
entitlement
must
be
presented
on
admission
to
the
event.
Bitte
beachten
Sie,
dass
bei
Einlass
zur
Veranstaltung
die
Berechtigung
nachgewiesen
werden
muss.
ParaCrawl v7.1
Reduced
or
free
tickets
for
admission
are
valid
only
in
connection
with
corresponding
proof
of
entitlement
thereto.
Ermäßigte
oder
kostenfreie
Eintrittskarten
sind
nur
gültig
in
Verbindung
mit
dem
jeweils
entsprechenden
Berechtigungsnachweis.
ParaCrawl v7.1
A
"Bulk
Age
Acknowledgement
for
Children
of
between
10
and
15
years
of
age
for
a
Joint
School
Event"
can
be
used
as
a
proof
of
entitlement
to
discounted
fares
in
accordance
with
the
PID
tariff
in
the
area
of
the
City
of
Prague
in
Zones
P,
0,
B
in
PID
means
of
transport
with
the
exception
of
PID
trains.
Die
"Gruppenbestätigung
über
das
Alter
der
Kinder
von
10
bis
15
Jahren
bei
einer
gemeinsamen
Schulveranstaltung"
kann
man
als
Beleg
über
den
Anspruch
auf
einen
vergünstigten
Fahrpreis
laut
dem
Tarif
des
PID
auf
dem
Gebiet
der
Hauptstadt
Prag
in
den
Zonen
P,
0,
B
bei
Schulgruppenveranstaltungen
in
den
Verkehrsmitteln
des
PID
benutzen,
mit
Ausnahme
von
Zügen
des
PID.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
they
are
treated
as
private
patients,
similar
to
German
patients
who
do
not
have
proof
of
entitlement
to
treatment.
Sie
werden
daher,
wie
deutsche
Patienten,
die
bei
Inanspruchnahme
der
Behandlung
über
keine
entsprechenden
Nachweise
verfügen,
als
Privatpatienten
behandelt.
ParaCrawl v7.1
The
proof
of
entitlement
reference
date
is
the
critical
date
regarding
the
number
of
persons
with
the
right
to
attend
and
exercise
voting
rights
at
the
Annual
General
Meeting.
Der
Nachweisstichtag
ist
das
entscheidende
Datum
für
den
Umfang
und
die
Ausübung
des
Teilnahme-
und
Stimmrechts
in
der
Hauptversammlung.
ParaCrawl v7.1
Recertificated
customer
cards
after
01.01.2018
are
valid
according
to
the
certified
time
of
validity
on
the
proof
of
entitlement,
maximum
one
year.
Neu
bescheinigte
Kundenkarten
nach
dem
01.01.2018
gelten
entsprechend
der
bescheinigten
Geltungsdauer
auf
dem
Berechtigungsnachweis,
maximal
jedoch
nur
ein
Jahr.
ParaCrawl v7.1