Translation of "Project timetable" in German

This symbol represents the outline of an enterprise project timetable.
Dieses Symbol steht für den Zeitplan eines Unternehmensprojekts.
ParaCrawl v7.1

The detailed rules governing the technical execution of the project and the timetable for carrying it out shall be summarised in an Annex to the proposal.
Die Durchführungsvorschriften für die technische Durchführung des Projekts und der Zeitplan für seine Durchführung werden in einem Anhang zu dem Vorschlag zusammengefasst.
DGT v2019

For the five other projects, the timetable extended beyond 2005 or was still uncertain.
Bei den fünf verbleibenden Projekten ¡st die Fertigstellung nach 2005 vorgesehen oder noch ungewiß.
EUbookshop v2

Success will be guaranteed by working on these projects, setting clear timetables for when they are to be realised and carrying out regular checks.
Der Erfolg wird von der Arbeit an diesen Projekten, der Schaffung klarer Zeitpläne für ihre Verwirklichung und die Durchführung regelmäßiger Prüfungen garantiert.
Europarl v8

It proposes only eight CCS projects, and the timetable it recommends means that it will be impossible for them all to be built by 2015.
Darin werden nur acht CCS-Projekte vorgeschlagen und der vorgeschlagene Zeitplan bedeutet, dass es unmöglich ist, dass alle bis 2015 umgesetzt werden.
Europarl v8

You have not actually given much precision or at least as much as I would have liked about practical projects and the timetable involved.
Sie haben nicht, wie ich es mir gewünscht hätte, die konkreten Projekte im Hinblick auf einen Zeitplan präzisiert.
Europarl v8

It may be a strategic reflection document, but if it is to be a plan of action it needs projects, timetables, and the allocation of funds.
Es handelt sich vielleicht um ein Dokument, das strategische Überlegungen enthält, aber um ein Aktionsplan zu sein, fehlen hier Projekte, zeitliche Vorgaben, Mittelzuweisungen.
Europarl v8

In the practical implementation of the Structural Funds one should be aiming at effective and result-oriented use of appropriations, execution of projects according to timetable, and optimum project quality.
Bei der praktischen Umsetzung der Strukturfonds muss eine effiziente und ergebnisorientierte Verwendung der Mittel, eine Umsetzung entsprechend dem Zeitplan und eine möglichst gute Qualität der Projekte angestrebt werden.
Europarl v8

Not only should it be possible to extend project timetables, but longer periods should also be considered from the start.
Abgesehen davon, daß der für ein Vorhaben angesetzte Zeitplan verlängert werden können sollte, wären von Anfang an längere Zeiträume in Betracht zu ziehen.
TildeMODEL v2018

In its 2007 report, the Montreal Protocol’s Scientific Assessment Panel (SAP) warned the Parties that despite the successes, continued vigilance was required to keep to the newly projected timetable for recovery of the ozone layer, also taking account of the remaining uncertainties, notably about the impact of climate change.
In seinem Bericht von 2007 hat der wissenschaftliche Bewertungsausschuss (Scientific Assessment Panel, SAP) des Montrealer Protokolls die Vertragsparteien nachdrücklich darauf hingewiesen, dass die Wachsamkeit trotz aller bisherigen Erfolge nicht nachlassen dürfe, wenn sich die neuen Zeitprognosen für die Erholung der Ozonschicht bewahrheiten sollen, auch unter Berücksichtigung der noch verbleibenden Unsicherheiten, insbesondere in Bezug auf die Auswirkungen der Klimaänderung.
TildeMODEL v2018

In its 2007 report, SAP warned the Parties that, despite the successes, continued vigilance was required to keep to the newly projected timetable for recovery of the ozone layer, also taking account of the remaining uncertainties, notably about the impact of climate change.
In seinem Bericht von 2007 wies der SAP die Vertragsparteien nachdrücklich darauf hin, dass die Wachsamkeit trotz aller bisherigen Erfolge nicht nachlassen darf, wenn sich die neuen Zeitprognosen für die Erholung der Ozonschicht bewahrheiten sollen, auch unter Berücksichtigung der noch verbleibenden Unsicherheiten, insbesondere hinsichtlich der Auswirkungen des Klimawandels.
TildeMODEL v2018

More uniform procedures and criteria would assist the completion of strategic cross-border projects, including indicative timetables.
Einheitlichere Verfahren und Kriterien wären für die Vollendung strategischer grenzüberschreitender Vorhaben und auch für vorläufige Zeitpläne hilfreich.
TildeMODEL v2018

At the Council's request, the Commission indicated its projected timetable for presenting its proposals, communications or reports on the above topics.
Die Kommission machte auf Ersuchen des Rates ihrerseits Angaben zu dem Zeitplan für die Vorlage ihrer Vorschläge, Mitteilungen oder Berichte zu den obigen Fragen.
TildeMODEL v2018

With the railway company FEVE, a project of combined timetables and tourist packages has been developed;
Gemeinsam mit der Eisenbahngesellschan FEVE wurde ein Projekt zur Abstimmung der Fahrpläne und zur Schaffung spezieller Touristenangebote entwickelt;
EUbookshop v2

Parliament thought that the practical implementation of the Structural Funds had to ensure optimal use of appropriations, execution of projects according to timetable, optimum project quality and appropriate monitoring of the proper utilisation of funds by the Commission and national authorities.
Das Parlament ist der Auffassung, dass bei der konkreten Verwendung der Struktur fonds eine möglichst effektive und erfolgreiche Nutzung der Mittel, eine fristgerechte Umsetzung, eine möglichst hohe Oualität der Projekte und eine von der Kommission und nationalen Be hörden durchzuführende angemessene Kontrolle der ordnungsgemäßen Verwendung der Finanzmittel gewährleistet werden müssen.
EUbookshop v2

The project is timetabled for two years and aims at exploring the material properties of compounds and antenna geometry requirements with specific reference to applications in the injection moulding process.
Das auf zwei Jahre ausgelegte Projekt hat das Ziel, die materialtechnischen Compound-Eigenschaften mit den geometrischen Anforderungen der Antennengeometrie auf den Spritzgießprozess anwendungsorientiert zu erforschen.
ParaCrawl v7.1

This includes communication with customers and suppliers, definition of specifications, ongoing controlling of project costs and timetables and coordination of resources and activities within the project team through to the end of the project.
Dazu zählen die Kommunikation mit den Kundinnen und Kunden wie auch Lieferantinnen und Lieferanten, die Leistungsanforderung und -abwicklung, laufende Kontrolle von Projektkosten und -zeitplan sowie die Koordination von Ressourcen und Aufgaben im Projektteam bis zum Projektende.
ParaCrawl v7.1