Translation of "Prohibited period" in German

Four mergers were prohibited duringthe period under review.
Vier Zusammenschlüsse sind im Berichtszeitraum untersagt worden.
EUbookshop v2

Work is also prohibited in the period from two weeks before, to six weeks after childbirth."
Arbeit ist außerdem zwei Wochen vor und sechs Wochen nach der Entbindung verboten.
EUbookshop v2

Fishing for salmon is prohibited during the period from 1 September to 31 December.
Lachsfischerei ist in der Zeit vom 1. September bis 31. Dezember verboten.
ParaCrawl v7.1

Fishing in rivers is prohibited period 1 September to 31 October.
Angeln in Flüssen Zeitraum 1. September - 31. Oktober verboten.
ParaCrawl v7.1

All Giza fishing is prohibited during the period 25 April through 15 June.
In der Zeit vom 25. April bis 15. Juni ist das Angeln in Giza verboten.
ParaCrawl v7.1

In order to protect the bigeye stock, in particular juvenile fish, fishing by purse seiners and baitboats shall be prohibited during the period and in the area specified in point (a) and (b) below;
Zum Schutz des Großaugenthunbestands, insbesondere der Jungfische, wird Ringwadenfischen und Angeln in dem unter Buchstabe a genannten Gebiet während des unter Buchstabe b genannten Zeitraums verboten:
DGT v2019

Fishing by purse seiners and pole-and-line tuna vessels shall be prohibited during the period 1 to 30 November in the following area:
Die Fischerei mit Ringwaden- oder Angel-Thunfischfängern ist vom 1. bis 30. November in dem wie folgt abgegrenzten Gebiet untersagt:
DGT v2019

In order to protect the bigeye stock, in particular juvenile fish, fishing by purse seiners and baitboats shall be prohibited during the period and in the area specified in points (a) and (b) below;
Zum Schutz des Großaugenthunbestands, insbesondere der Jungfische, wird Ringwadenfischen und Angeln in dem unter Buchstaben a genannten Gebiet während des unter Buchstaben b genannten Zeitraums verboten:
DGT v2019

Purse seine fishing for bluefin tuna in the Eastern Atlantic and Mediterranean shall be prohibited during the period from 15 June to 15 April.
Der Fang von Rotem Thun mit Ringwadenfängern ist im Ostatlantik und im Mittelmeer in der Zeit vom 15. Juni bis 15. April verboten.
DGT v2019

Bluefin tuna fishing by bait boats and trolling boats in the Eastern Atlantic shall be prohibited during the period from 15 October to 15 June.
Der Fang von Rotem Thun mit Köderschiffen und Schleppanglern ist im Ostatlantik in der Zeit vom 15. Oktober bis 15. Juni verboten.
DGT v2019

Bluefin tuna fishing by pelagic trawlers in the Eastern Atlantic shall be prohibited during the period from 15 October to 15 June.
Der Fang von Rotem Thun mit pelagischen Trawlern ist im Ostatlantik in der Zeit vom 15. Oktober bis 15. Juni verboten.
DGT v2019

All fishes and lobsters below the minimum dimension or who are trapped in the prohibited period shall invariably be released back into the river immediately.
Alle Fische und Hummer unterhalb der Mindestgröße oder die in der verbotenen Zeit gefangen sind, werden immer sofort wieder in den Fluss freigegeben werden.
ParaCrawl v7.1

Trolling and vertical fishing is prohibited during the period 1 May to 30 June in view of pikeperch spawning period.
Trolling und Vertikalangeln während der Periode 1. Mai - 30. Juni im Hinblick auf pikeperch Laichzeit verboten.
ParaCrawl v7.1

Fishing is prohibited during the period 1 / 9-31 / 10 in flowing water and within 100 m from the inlet and outlet in lakes.
Während des Zeitraums 1 / 9-31 / 10 ist das Angeln in fließendem Wasser und innerhalb von 100 m von der Ein- und Auslaufstelle in Seen verboten.
ParaCrawl v7.1

Within the bird sanctuaries are landing and stay prohibited during the period 15 April to 31 July.
Innerhalb der Vogelschutzgebiete sind der Landung und während des Zeitraums 15. April - 31. Juli verboten bleiben.
ParaCrawl v7.1

Troll fishing and vertical fishing are prohibited during the period May 1 - June 30, taking into account the spawning season's spawning season.
Troll- und Vertikalfischerei sind in der Zeit vom 1. Mai bis 30. Juni unter Berücksichtigung der Laichzeit der Laichzeit verboten.
ParaCrawl v7.1