Translation of "In this period" in German
Mr
President-in-Office,
the
German
Presidency
commands
respect
in
this
difficult
period.
Herr
Ratspräsident,
die
deutsche
Präsidentschaft
nötigt
in
dieser
schwierigen
Zeit
Respekt
ab.
Europarl v8
In
consequence,
capacity
utilisation
increased
from
43
%
to
50
%
in
this
period.
Dementsprechend
stieg
die
Kapazitätsauslastung
in
diesem
Zeitraum
von
43
%
auf
50
%.
DGT v2019
ROCE
and
cash
flow
also
developed
negatively
in
this
period.
Kapitalrendite
und
Cashflow
entwickelten
sich
in
diesem
Zeitraum
ebenfalls
negativ.
DGT v2019
In
exceptional
cases,
this
period
of
time
may
be
extended
to
90
days.
In
Ausnahmefällen
kann
diese
Frist
auf
90
Tage
verlängert
werden.
DGT v2019
A
further
important
topic
in
this
six-month
period
is
European
security
and
defence
policy.
Ein
weiteres
wichtiges
Thema
in
diesem
Halbjahr
ist
die
europäische
Sicherheits-
und
Verteidigungspolitik.
Europarl v8
I
have
taken
a
personal
interest
in
this
period.
Ich
habe
dieser
Zeit
ein
persönliches
Interesse
entgegengebracht.
Europarl v8
ROCE
and
cashflow
also
developed
negatively
in
this
period.
Kapitalrendite
und
Cashflow
entwickelten
sich
in
diesem
Zeitraum
ebenfalls
negativ.
DGT v2019
We
must
make
a
massive
effort
to
ensure
this
in
the
period
ahead.
Darauf
müssen
in
nächster
Zeit
all
unsere
Bemühungen
ausgerichtet
sein.
Europarl v8
In
this
period
more
than
11 000
people
have
been
killed.
In
diesen
neun
Jahren
wurden
mehr
als
11 000 Menschen
getötet.
Europarl v8
Indeed,
we
have
little
time
left
in
this
legislative
period.
In
dieser
Sitzungsperiode
bleibt
uns
tatsächlich
nur
noch
wenig
Zeit.
Europarl v8
We
have,
in
this
legislative
period,
achieved
a
number
of
things
for
the
safety
of
European
citizens.
Wir
haben
in
dieser
Wahlperiode
einiges
für
die
Sicherheit
der
europäischen
Bürger
getan.
Europarl v8
In
this
period
we
will
launch
a
public
debate.
Wir
werden
in
diesem
Zeitraum
eine
öffentliche
Debatte
einleiten.
Europarl v8
We
therefore
have
to
be
very
vigilant
in
this
period.
Wir
müssen
deshalb
in
dieser
Zeit
sehr
aufmerksam
sein.
Europarl v8
The
people
of
Adjara
converted
to
Islam
in
this
period.
In
dieser
Zeit
konvertierten
viele
seiner
Einwohner
zum
Islam.
Wikipedia v1.0
In
this
period,
he
wrote
his
first
literary
pieces.
In
diese
Zeit
fallen
auch
seine
ersten
schriftstellerischen
Versuche.
Wikipedia v1.0
Wiltshire
became
one
of
the
poorest
counties
in
England
during
this
period
of
decline.
Während
dieser
Periode
des
Niedergangs
wurde
Wiltshire
zu
einer
der
ärmsten
Grafschaften
Englands.
Wikipedia v1.0
The
evident
destruction
of
vast
parts
of
old
Athens
probably
happened
in
this
period.
Die
Zerstörung
großer
Teile
Athens
fällt
vermutlich
in
diesen
Zeitraum.
Wikipedia v1.0
The
Bingley
Building
Society
was
founded
in
this
period.
Die
Bingley
Building
Society
wurde
in
dieser
Zeit
gegründet.
Wikipedia v1.0
A
station
was
also
built
in
Sietzing
in
this
period.
Auch
Sietzing
bekam
in
jener
Zeit
einen
Bahnhof.
Wikipedia v1.0
In
this
period,
he
also
started
working
as
a
journalist.
Zu
dieser
Zeit
schrieb
er
seine
ersten
Reportagen
als
Journalist.
Wikipedia v1.0
He
published
many
works
in
this
period.
Während
dieser
Zeit
veröffentlichte
er
viele
seiner
Arbeiten.
Wikipedia v1.0