Translation of "Profit expectations" in German
Operating
profit
was
below
expectations
in
the
third
quarter
of
2013.
Das
Betriebsergebnis
entwickelte
sich
im
3.
Quartal
unter
den
Erwartungen.
ParaCrawl v7.1
With
its
profit
expectations,
Puma
is
on
a
par
with
its
competitor
Adidas.
Mit
seinen
Gewinnerwartungen
liegt
Puma
mit
Konkurrent
Adidas
gleichauf.
ParaCrawl v7.1
This
could
result
in
profit
expectations
falling
below
the
cost
of
borrowing.
Das
könnte
dazu
führen,
dass
die
Gewinnerwartungen
unter
die
Kosten
der
Kreditaufnahme
sinken.
News-Commentary v14
Growth
investors
thus
focus
on
stocks
exhibiting
strong
earnings
expansion
and
high
profit
expectations,
regardless
of
their
valuation.
Growth-Investoren
kaufen
somit
vornehmlich
Aktien
mit
großem
Gewinnwachstum
und
hohen
Gewinnerwartungen,
gleich
welchen
Bewertungsniveaus.
WikiMatrix v1
After
the
second-best
earnings
performance
in
the
company's
history
in
2009,
KSB
lowers
profit
expectations
for
the
current
year.
Nach
dem
zweitbesten
Ergebnis
der
Unternehmensgeschichte
2009
dämpft
KSB
die
Gewinnerwartungen
für
das
laufende
Jahr.
ParaCrawl v7.1
After
German
reunification,
due
to
huge
profit
expectations,
the
Herlitz
Group
decided
to
enter
the
real
estate
business
in
Berlin
and
Brandenburg.
Nach
der
Wiedervereinigung
hatte
die
Gruppe
angesichts
hoher
Gewinnerwartungen
beschlossen,
in
das
Immobiliengeschäft
in
Berlin
und
Brandenburg
einzutreten.
DGT v2019
Generally
high
development
costs
and
low
profit
expectations
have
meant
those
sectors
did
not
initially
appeal
to
foreign
private
companies.
Infolge
der
hohen
Entwicklungskosten
und
der
geringen
Gewinnerwartungen
waren
diese
Sektoren
zunächst
für
ausländische
private
Unternehmen
größtenteils
uninteressant.
Europarl v8
In
addition,
government
spending
was
on
the
rise,
labor
unions
were
becoming
more
militant,
policies
to
control
pay
kept
breaking
down,
and
profit
expectations
were
falling.
Hinzu
kam,
dass
die
Staatsausgaben
ständig
stiegen,
die
Gewerkschaften
immer
militanter
wurden,
politische
Maßnahmen
zur
Kontrolle
der
Löhne
immer
wieder
scheiterten
und
Gewinnerwartungen
sanken.
News-Commentary v14
Rising
prices
reduce
the
value
of
savings
and
pensions,
while
falling
prices
reduce
profit
expectations,
encourage
hoarding,
and
increase
the
real
burden
of
debt.
Durch
steigende
Preise
wird
der
Wert
von
Ersparnissen
und
Pensionen
verringert,
während
fallende
Preise
die
Gewinnerwartungen
schmälern,
das
Hamstern
fördern
und
den
Realwert
der
Schulden
erhöhen.
News-Commentary v14
High
profit
expectations,
in
turn,
contributed
to
the
unprecedented
boom
in
the
stock
market
between
1996
and
1999.
Erwartungen
hinsichtlich
eines
hohen
Profits
trugen
dann
wieder
zu
dem
beispiellosen
Boom
an
der
Börse
zwischen
1996
und
1999
bei.
News-Commentary v14
Profit
expectations
are
falling
to
earth,
as
company
after
company
announces
disappointing
sales
and
profits.
Die
Erwartungen
an
den
Profit
purzeln
wieder
auf
die
Erde
hinunter,
da
ein
Unternehmen
nach
dem
andern
enttäuschende
Umsatzzahlen
und
Profite
verkündet.
News-Commentary v14
Likewise,
increasing
pressure
from
growing
labor
costs
will
force
enterprises
to
lower
their
profit
expectations
and
cut
costs,
negatively
affecting
output
growth
and
employment
in
the
short
run.
Ebenso
wird
der
zunehmende
Druck,
der
von
den
steigenden
Arbeitskosten
ausgeht,
die
Unternehmen
zwingen,
ihre
Gewinnerwartungen
zu
reduzieren
und
ihre
Kosten
zu
senken,
was
Produktionswachstum
und
Beschäftigungslage
kurzfristig
negativ
beeinflussen
wird.
News-Commentary v14
Similarly
to
previous
investigations,
the
Commission
found
that
domestic
gas
prices
in
Russia
are
regulated
by
the
State
via
federal
laws
and
do
not
reflect
normal
market
conditions,
where
prices
are
principally
set
by
production
costs
and
profit
expectations.
Ähnlich
wie
bei
früheren
Untersuchungen
stellte
die
Kommission
fest,
dass
die
Inlandsgaspreise
in
Russland
vom
Staat
durch
föderale
Gesetze
geregelt
werden
und
keine
normalen
Marktbedingungen
widerspiegeln,
unter
denen
die
Preise
vorrangig
auf
Produktionskosten
und
Gewinnerwartungen
beruhen.
DGT v2019
In
any
case,
the
Commission
found
that
gas
prices
in
Russia
were
regulated
by
the
State
via
federal
laws
and
did
not
reflect
normal
market
conditions,
where
prices
are
principally
set
by
production
costs
and
profit
expectations.
In
jedem
Fall
stellte
die
Kommission
fest,
dass
die
Gaspreise
in
Russland
vom
Staat
durch
föderale
Gesetze
geregelt
werden
und
keine
normalen
Marktbedingungen
widerspiegeln,
unter
denen
die
Preise
vorrangig
auf
Produktionskosten
und
Gewinnerwartungen
beruhen.
DGT v2019
The
declining
capital
costs
and
excessive
profit
expectations,
especially
in
the
‘new
economy’
sectors,
induced
over-investment
and
misallocation,
particularly
in
the
US
but
with
important
knock-on
effects
in
the
euro
area.
Die
sinkenden
Kapitalkosten
und
exzessive
Gewinnerwartungen,
insbesondere
im
Bereich
der
‘New
Economy’,
führten
zu
Überinvestitionen
und
Fehlallokationen,
vor
allem
in
den
USA,
allerdings
mit
erheblichen
Auswirkungen
auf
das
Euro-Gebiet.
TildeMODEL v2018
Innovation
also
needs
investors
willing
to
take
risks
and
willing
to
go
beyond
short
term
profit
expectations.
Innovation
setzt
voraus,
dass
es
Investoren
gibt,
die
bereit
sind,
Risiken
einzugehen
und
auf
kurzfristiges
Profitdenken
zu
verzichten.
TildeMODEL v2018
Investment
activity
declined
in
2001
and
prospects
have
been
considerably
revised
downwards
in
the
wake
of
reduced
profit
expectations.
Die
Investitionstätigkeit
ging
2001
zurück,
und
die
Investitionsaussichten
wurden
infolge
der
geringeren
Gewinnerwartungen
erheblich
nach
unten
revidiert.
TildeMODEL v2018
Financial
investors
should
be
more
prepared
to
invest
in
innovative
enterprises
with
a
longer
term
return
horizon,
going
beyond
short
term
profit
expectations.
Die
Finanzinvestoren
sollten
eher
dazu
bereit
sein,
in
innovative
Unternehmen
mit
einer
längerfristigen
Ertragsperspektive
zu
investieren
und
auf
kurzfristiges
Profitdenken
zu
verzichten.
TildeMODEL v2018
Share
prices,
which
are
included
in
the
composite
indicator
as
a
proxy
for
profit
expectations,
moved
further
ahead
at
Community
level.
Die
Aktienkurse,
die
als
Schätzgröße
für
die
Gewinnerwartungen
in
den
Gesamtindikator
einbezogen
sind,
haben
auf
Gemeinschaftsebene
weiter
zugelegt.
EUbookshop v2