Translation of "Professional courtesy" in German
I
only
came
out
to
dinner
with
you,
Lou,
purely
as
a
professional
courtesy.
Ich
habe
mich
aus
rein
beruflicher
Höflichkeit
mit
Ihnen
getroffen,
Lou.
OpenSubtitles v2018
But
as
a
professional
courtesy,
you
could
let
me
listen.
Aber
aus
professioneller
Höflichkeit
könnten
Sie
mich
zuhören
lassen.
OpenSubtitles v2018
But
that's
a
professional
courtesy.
Aber
das
ist
reine
professionelle
Höflichkeit.
OpenSubtitles v2018
I
was
merely
extending
her
a
professional
courtesy.
Ich
hab
ihr
nur
professionelle
Höflichkeit
entgegengebracht.
OpenSubtitles v2018
A
little
professional
courtesy
would
make
this
a
lot
less
awkward.
Etwas
kollegiale
Höflichkeit
würde
es
weniger
peinlich
machen.
OpenSubtitles v2018
Why
couldn't
you
pay
me
the
same
professional
courtesy?
Wieso
konnten
Sie
mir
nicht
die
selbe
professionelle
Höflichkeit
entgegen
bringen?
OpenSubtitles v2018
It's
a
matter
of
professional
courtesy.
Es
ist
eine
Frage
professioneller
Höflichkeit.
OpenSubtitles v2018
How
about
showing
some
professional
courtesy,
honey?
Wie
wäre
es,
etwas
professionelle
Höflichkeit
zu
zeigen,
Schätzchen?
OpenSubtitles v2018
He’s
taken
the
professional
courtesy
to
a
new
level.
Er
hat
seine
Professionalität
auf
ein
neues
Level
gehoben.
ParaCrawl v7.1
Our
professional
skills
and
courtesy
are
always
at
your
disposal.
Professionalität
und
Höflichkeit
stehen
immer
zu
Ihrer
Verfügung.
ParaCrawl v7.1
The
professional
courtesy
and
sympathy
are
mostly
always
been
our
strong
point.
Die
professionelle
Freundlichkeit
und
Sympathie
sind
meist
schon
immer
unsere
Stärke.
ParaCrawl v7.1
I
hope
we
can
extend
each
other
some
professional
courtesy.
Ich
hoffe,
dass
wir
uns
gegenseitig
beruflich
etwas
unter
die
Arme
greifen
können.
OpenSubtitles v2018
What
about
professional
courtesy?
Was
ist
mit
kollegialer
Höflichkeit?
OpenSubtitles v2018