Translation of "Professional courtesy" in German

I only came out to dinner with you, Lou, purely as a professional courtesy.
Ich habe mich aus rein beruflicher Höflichkeit mit Ihnen getroffen, Lou.
OpenSubtitles v2018

But as a professional courtesy, you could let me listen.
Aber aus professioneller Höflichkeit könnten Sie mich zuhören lassen.
OpenSubtitles v2018

But that's a professional courtesy.
Aber das ist reine professionelle Höflichkeit.
OpenSubtitles v2018

I was merely extending her a professional courtesy.
Ich hab ihr nur professionelle Höflichkeit entgegengebracht.
OpenSubtitles v2018

A little professional courtesy would make this a lot less awkward.
Etwas kollegiale Höflichkeit würde es weniger peinlich machen.
OpenSubtitles v2018

Why couldn't you pay me the same professional courtesy?
Wieso konnten Sie mir nicht die selbe professionelle Höflichkeit entgegen bringen?
OpenSubtitles v2018

It's a matter of professional courtesy.
Es ist eine Frage professioneller Höflichkeit.
OpenSubtitles v2018

How about showing some professional courtesy, honey?
Wie wäre es, etwas professionelle Höflichkeit zu zeigen, Schätzchen?
OpenSubtitles v2018

He’s taken the professional courtesy to a new level.
Er hat seine Professionalität auf ein neues Level gehoben.
ParaCrawl v7.1

Our professional skills and courtesy are always at your disposal.
Professionalität und Höflichkeit stehen immer zu Ihrer Verfügung.
ParaCrawl v7.1

The professional courtesy and sympathy are mostly always been our strong point.
Die professionelle Freundlichkeit und Sympathie sind meist schon immer unsere Stärke.
ParaCrawl v7.1

I hope we can extend each other some professional courtesy.
Ich hoffe, dass wir uns gegenseitig beruflich etwas unter die Arme greifen können.
OpenSubtitles v2018

What about professional courtesy?
Was ist mit kollegialer Höflichkeit?
OpenSubtitles v2018