Translation of "Product liability claims" in German

2. Claims by the customer for product liability and other claims of produced liability remain untouched.
Ansprüche des Kunden aus Produkthaftung und sonstige Ansprüche aus Produzentenhaftung bleiben unberührt.
CCAligned v1

We protect you against product liability claims with our know-how.
Wir sichern Sie mit unserem Know-how gegenüber Produkthaftungsansprüchen ab.
ParaCrawl v7.1

Longer storage times are recommended, bearing in mind the limitation periods for product liability claims.
Längere Aufbewahrungszeiten werden vor dem Hintergrund der Verjährungsfristen von Produkthaftungsansprüchen empfohlen.
ParaCrawl v7.1

The orderer is obligated to impose the exclusion of liability for product liability claims on any of his contractual partners.
Der Besteller ist verpflichtet, den Haftungsausschluss für Produkthaftungsansprüche auf seine allfälligen Vertragspartner zu überbinden.
ParaCrawl v7.1

The ordering party is obligated to transfer the exclusion of liability for product liability claims to any potential contractual partners.
Der Besteller ist verpflichtet, den Haftungsausschluss für Produkthaftungsansprüche auf seine allfälligen Vertragspartner zu überbinden.
ParaCrawl v7.1

This does not apply to personal injury or damages on objects accepted for processing, and neither to product liability claims.
Dies gilt nicht für Personenschäden oder Schäden an zur Bearbeitung übernommenen Sachen sowie Produkthaftungsansprüchen.
ParaCrawl v7.1

The Customer shall be obliged to impose the liability exclusion for product liability claims upon any contractual partners it has.
Der Besteller ist verpflichtet, den Haftungsausschluss für Produkthaftungsansprüche auf seine allfälligen Vertragspartner zu überbinden.
ParaCrawl v7.1

Product liability claims which can be derived from regulations other than the Product Liability Act are excluded.
Produkthaftungsansprüche, die aus anderen Bestimmungen als dem Produkthaftungsgesetz abgeleitet werden können, werden ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

It may well be necessary for businesses that carry particularly substantial risks as subcontractors to arrange that these operations are carried on by separate companies which alone would be affected by any substantial product liability claims.
Unternehmen, die als Zulieferer besonders große Risiken zu tragen haben, könnten sich möglicherweise veranlaßt sehen, dafür zu sorgen, daß diese Aktivitäten von getrennten Gesellschaften durchgeführt werden, die dann auch allein von eventuellen größeren Forderungen aus Produkthaftung betroffen wären.
EUbookshop v2

This does not apply to injury to life, body and health of the user, claims according to the Product Liability Law or claims regarding breach of cardinal obligations meaning such claims which arise by the nature of the contract and when violated threaten the achievement of the purpose of the contract, or compensation for damage caused by delay (§ 286 BGB).
Dies gilt nicht bei Verletzung von Leben, Körper und Gesundheit des Nutzers, Ansprüchen nach dem Produkthaftungsgesetz, Ansprüchen wegen der Verletzung von Kardinalpflichten, das heißt von solchen Pflichten, die sich aus der Natur des Vertrages ergeben und bei deren Verletzung die Erreichung des Vertragszwecks gefährdet ist sowie bei dem Ersatz von Verzugsschäden (§ 286 BGB).
ParaCrawl v7.1

The approval of a development by Weiss GmbH neither excludes nor limits warranty and product liability claims.
Die Freigabe einer Entwicklung durch die Weiss GmbH schließt Gewährleistungs- und Produkthaftungsansprüche weder aus, noch schränkt sie diese ein.
ParaCrawl v7.1

The Supplier shall indemnify the Company against any and all claims arising out of product liability if such claims are due to a defect in the goods delivered by the Supplier.
Der Lieferant stellt die Gesellschaft von allen Ansprüchen aus Produkthaftung frei, wenn diese auf einen Fehler der von ihm gelieferten Ware zurückzuführen sind, dessen Ursache in seinem Herrschafts- oder Organisationsbereich liegt und er im Außenverhältnis selbst haftet.
ParaCrawl v7.1

If you purchased your Application from a third party application vendor, the Application Vendor shall have no maintenance or support obligation for the Application, nor any responsibility for addressing any claims from you or any third party regarding the possession or use of the Application, including without limitation product liability claims, claims of failure to meet legal or regulatory requirements or consumer protection laws claims.
Falls Sie die Anwendung von einem Drittanbieter für Anwendungen erworben haben, ist der Anwendungsanbieter nicht zur Bereitstellung von Wartungs- oder Supportdiensten für die Anwendung verpflichtet, und er ist auch nicht für Ansprüche Ihrerseits oder einer dritten Partei bezüglich des Besitzes oder der Verwendung der Anwendung zuständig, u. a. Ansprüche bezüglich der Produkthaftung, der Nichteinhaltung gesetzlicher Anforderungen bzw. Bestimmungen oder des Verbraucherschutzes.
ParaCrawl v7.1

With the exception of claims arising from liability for defects, claims arising from product liability law, and claims due to death, bodily injury, or damages to health, claims for damages expire one year after the customer learns about the damage and our liability for this damage or, should, without gross negligence, have learned about our liability for this damage.
Mit Ausnahme der Ansprüche aus der Mängelhaftung, nach dem Produkthaftungsgesetz und für eine Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit verjähren Schadensersatzansprüche ein Jahr, nachdem der Kunde Kenntnis vom Schaden und seiner Ersatzpflicht erlangt hat oder ohne grobe Fahrlässigkeit hätte erlangen müssen.
ParaCrawl v7.1

In connection with the above-mentioned proceedings, Bayer is insured against statutory product liability claims against Bayer to the extent customary in the respective industries and has, based on the information currently available, taken appropriate accounting measures for anticipated defense costs.
Im Zusammenhang mit den oben genannten Verfahren ist Bayer in jeweils industrieüblichem Umfang gegen gesetzliche Produkthaftungsansprüche gegen Bayer versichert und hat auf Grundlage der derzeit vorliegenden Informationen angemessene bilanzielle Vorsorgemaßnahmen für erwartete Verteidigungskosten getroffen.
ParaCrawl v7.1

Furthermore it is not valid if the orderer has claims out of §§ 1, 4 Product Liability Law ("Produkthaftungsgesetz"), claims because of the lack of a granted attribute or damage claims because of non-performance.
Sie gilt ferner dann nicht, wenn der Besteller Ansprüche aus §§ 1, 4 Produkthaftungsgesetz, Ansprüche wegen des Fehlens einer durch Garantie zugesicherten Eigenschaft oder Schadensersatzansprüche wegen Nichterfüllung geltend macht.
ParaCrawl v7.1

Important factors that could result in such differences include: changes in general economic, business and competitive conditions, the inability to obtain necessary regulatory approvals or to obtain them on acceptable terms, costs associated with research and development, changes in the prospects for products in the pipeline or under development by UCB, effects of future judicial decisions or governmental investigations, product liability claims, challenges to patent protection for products or product candidates, changes in laws or regulations, exchange rate fluctuations, changes or uncertainties in tax laws or the administration of such laws and hiring and retention of its employees.
Wichtige Faktoren, die zu solchen Abweichungen führen könnten, sind unter anderem: Änderungen der allgemeinen wirtschaftlichen, geschäftlichen und wettbewerbsrechtlichen Bedingungen, die Unfähigkeit, die erforderlichen behördlichen Genehmigungen einzuholen oder diese zu akzeptablen Bedingungen zu erhalten, Kosten im Zusammenhang mit Forschung und Entwicklung, Änderungen der Aussichten für in der Pipeline oder Entwicklung durch UCB befindlichen Produkte, Auswirkungen von zukünftigen gerichtlichen Entscheidungen oder behördliche Untersuchungen, Produkthaftungsansprüche, Anfechtungen des Patentschutzes für Produkte oder Produktkandidaten, Änderungen bei Gesetzen oder Vorschriften, Schwankungen des Devisenkurses, Änderungen oder Unsicherheiten in Steuergesetzen oder der Anwendung solcher Gesetze sowie in der Einstellung und Bindung von Mitarbeitern.
ParaCrawl v7.1

In the event of a delivery of defective products within the meaning of the Product Liability Law Supplier shall indemnify BERCHTOLD from all resulting product liability claims unless BERCHTOLD’s negligence was greater than Supplier’s or if there was negligence on BERCHTOLD’s but not on Supplier’s part.
Im Falle der Lieferung fehlerhafter Produkte im Sinne des Produkthaftungsgesetzes stellt der LIEFERANT BERCHTOLD aus daraus resultierenden Produkthaftungsansprüchen frei, sofern BERCHTOLD nicht größeres Verschulden als den LIEFERANTEN trifft beziehungsweise BERCHTOLD Verschulden trifft, den LIEFERANTEN aber nicht.
ParaCrawl v7.1

This shall not apply to any impairments of life or health or to bodily harm caused to the customer, or to claims arising from an infringement of material contractual terms, i.e. terms which reflect the nature of the contract at hand and whose infringement put the objective of the contract at peril, as well as to product liability claims and to claims for damages for default (Section 286 BGB).
Dies gilt nicht bei Verletzung von Leben, Körper und Gesundheit des Kunden, Ansprüchen wegen der Verletzung von Kardinalpflichten, d. h. von Pflichten, die sich aus der Natur des Vertrages ergeben und bei deren Verletzung die Erreichung des Vertragszwecks gefährdet ist, Ansprüchen aus Produkthaftung und Ersatz von Verzugsschäden (§ 286 BGB).
ParaCrawl v7.1

In the event of a breach of duty committed with intention or with gross negligence a breach of significant contractual duties (cardinal duties), injury to life or limb, damage to health or product liability claims, the contracting parties shall be mutually liable with no restriction.
Bei einer vorsätzlich oder grob fahrlässig begangenen Pflichtverletzung, bei einer Verletzung von wesentlichen Vertragspflichten (Kardinalpflichten), bei der Verletzung von Leben, Körper, Gesundheit oder bei Produkthaftungsansprüchen haften die Vertragspartner wechselseitig unbegrenzt.
ParaCrawl v7.1

In connection with the above-mentioned Monsanto proceedings, Monsanto is insured against statutory product liability claims against Monsanto to the extent customary in the respective industries and has, based on the information currently available, taken appropriate accounting measures for anticipated defense costs.
Im Zusammenhang mit den oben genannten Verfahren ist Monsanto in jeweils industrieüblichem Umfang gegen gesetzliche Produkthaftungsansprüche gegen Monsanto versichert und hat auf Grundlage der derzeit vorliegenden Informationen angemessene bilanzielle Vorsorgemaßnahmen für erwartete Verteidigungskosten getroffen.
ParaCrawl v7.1