Translation of "Produced results" in German

This burgeoning cooperation has already produced significant results.
Diese beginnende Zusammenarbeit hat bereits bedeutende Ergebnisse erreicht.
Europarl v8

The international's community's resolute and coordinated approach has finally produced results.
Endlich hat das entschlossene und koordinierte Vorgehen der internationalen Gemeinschaft zu Ergebnissen geführt.
Europarl v8

So far, the World Bank's previous energy strategy has not produced tangible results.
Die bisherige Energiestrategie der Weltbank hat noch keine konkreten Erfolge gebracht.
Europarl v8

However, the Black Sea Synergy has produced limited results.
Die Schwarzmeersynergie hat bisher jedoch nur bedingt Ergebnisse erbracht.
Europarl v8

This has produced some positive results, confirmed by the opposition,
Wie von der Opposition bestätigt wurde, sind einige positive Ergebnisse zu verzeichnen.
DGT v2019

I have to say that this work has produced some important results.
Es ist festzustellen, dass dies zu bedeutsamen Ergebnissen geführt hat.
Europarl v8

The interinstitutional cooperation worked well and produced good results.
Die interinstitutionelle Zusammenarbeit funktionierte gut und zeigte erfreuliche Ergebnisse.
Europarl v8

This has produced good results.
Dies hat zu guten Ergebnissen geführt.
Europarl v8

Interinstitutional cooperation worked and produced good results.
Die interinstitutionelle Zusammenarbeit hat funktioniert und zu guten Ergebnissen geführt.
Europarl v8

They are a highly positive experiment that has produced good results so far.
Das ist ein äußerst positiver Versuch, der zu guten Ergebnissen geführt hat.
Europarl v8

Parliament’s incisive work has produced positive results on several points.
Das nachdrückliche Vorgehen des Parlaments hat in vielerlei Hinsicht zu positiven Ergebnissen geführt.
Europarl v8

To date, the EU's proactive policy on the death penalty has produced some positive results.
Die aktive EU-Politik zur Todesstrafe hat bisher einige positive Ergebnisse gezeitigt.
Europarl v8

The efforts made so far have not produced any tangible results.
Die bisherigen Anstrengungen haben keine greifbaren Ergebnisse gebracht.
Europarl v8

These measures have produced good results.
Diese Maßnahmen haben hervorragende Ergebnisse erbracht.
Europarl v8

This device has nevertheless produced very good results.
Diese Maßnahme zeitigte immerhin sehr gute Ergebnisse.
Europarl v8

These impressive contributions certainly have produced results.
Diese beeindruckenden Bemühungen haben Wirkung gezeigt.
Europarl v8

Now, it's clear that our investment in breast cancer has produced results.
Es ist klar, dass unsere Investition in die Brustkrebsforschung Ergebnisse gezeigt hat.
TED2020 v1

They may not be fast enough, but it has produced results.
Das geht vielleicht nicht schnell genug, hat aber zu Ergebnissen geführt.
TED2020 v1

Talks on these issues in June 1960 produced little in results.
Entsprechende Gespräche im Juni 1960 führten zu keinen nennenswerten Ergebnissen.
Wikipedia v1.0

Both these opinions have served as a basis for hearings and have produced fruitful results.
Beide Stellungnahmen waren Grundlagen für Anhörungen und habe zu brauchbaren Ergebnissen geführt.
TildeMODEL v2018

The Cardiff process has produced positive results.
Der Cardiff-Prozess hat zu positiven Ergebnissen geführt.
TildeMODEL v2018

Voluntary efforts by the group of aerodrome safety regulators12 have produced remarkable results.
Freiwillige Bemühungen der Gruppe von Flughafen-Sicherheitsregulierern12 haben zu bemerkenswerten Ergebnissen geführt.
TildeMODEL v2018