Translation of "Produced results" in German
This
burgeoning
cooperation
has
already
produced
significant
results.
Diese
beginnende
Zusammenarbeit
hat
bereits
bedeutende
Ergebnisse
erreicht.
Europarl v8
The
international's
community's
resolute
and
coordinated
approach
has
finally
produced
results.
Endlich
hat
das
entschlossene
und
koordinierte
Vorgehen
der
internationalen
Gemeinschaft
zu
Ergebnissen
geführt.
Europarl v8
So
far,
the
World
Bank's
previous
energy
strategy
has
not
produced
tangible
results.
Die
bisherige
Energiestrategie
der
Weltbank
hat
noch
keine
konkreten
Erfolge
gebracht.
Europarl v8
However,
the
Black
Sea
Synergy
has
produced
limited
results.
Die
Schwarzmeersynergie
hat
bisher
jedoch
nur
bedingt
Ergebnisse
erbracht.
Europarl v8
This
has
produced
some
positive
results,
confirmed
by
the
opposition,
Wie
von
der
Opposition
bestätigt
wurde,
sind
einige
positive
Ergebnisse
zu
verzeichnen.
DGT v2019
I
have
to
say
that
this
work
has
produced
some
important
results.
Es
ist
festzustellen,
dass
dies
zu
bedeutsamen
Ergebnissen
geführt
hat.
Europarl v8
The
interinstitutional
cooperation
worked
well
and
produced
good
results.
Die
interinstitutionelle
Zusammenarbeit
funktionierte
gut
und
zeigte
erfreuliche
Ergebnisse.
Europarl v8
This
has
produced
good
results.
Dies
hat
zu
guten
Ergebnissen
geführt.
Europarl v8
Interinstitutional
cooperation
worked
and
produced
good
results.
Die
interinstitutionelle
Zusammenarbeit
hat
funktioniert
und
zu
guten
Ergebnissen
geführt.
Europarl v8
They
are
a
highly
positive
experiment
that
has
produced
good
results
so
far.
Das
ist
ein
äußerst
positiver
Versuch,
der
zu
guten
Ergebnissen
geführt
hat.
Europarl v8
Parliament’s
incisive
work
has
produced
positive
results
on
several
points.
Das
nachdrückliche
Vorgehen
des
Parlaments
hat
in
vielerlei
Hinsicht
zu
positiven
Ergebnissen
geführt.
Europarl v8
To
date,
the
EU's
proactive
policy
on
the
death
penalty
has
produced
some
positive
results.
Die
aktive
EU-Politik
zur
Todesstrafe
hat
bisher
einige
positive
Ergebnisse
gezeitigt.
Europarl v8
The
efforts
made
so
far
have
not
produced
any
tangible
results.
Die
bisherigen
Anstrengungen
haben
keine
greifbaren
Ergebnisse
gebracht.
Europarl v8
These
measures
have
produced
good
results.
Diese
Maßnahmen
haben
hervorragende
Ergebnisse
erbracht.
Europarl v8
This
device
has
nevertheless
produced
very
good
results.
Diese
Maßnahme
zeitigte
immerhin
sehr
gute
Ergebnisse.
Europarl v8
These
impressive
contributions
certainly
have
produced
results.
Diese
beeindruckenden
Bemühungen
haben
Wirkung
gezeigt.
Europarl v8
Now,
it's
clear
that
our
investment
in
breast
cancer
has
produced
results.
Es
ist
klar,
dass
unsere
Investition
in
die
Brustkrebsforschung
Ergebnisse
gezeigt
hat.
TED2020 v1
They
may
not
be
fast
enough,
but
it
has
produced
results.
Das
geht
vielleicht
nicht
schnell
genug,
hat
aber
zu
Ergebnissen
geführt.
TED2020 v1
Talks
on
these
issues
in
June
1960
produced
little
in
results.
Entsprechende
Gespräche
im
Juni
1960
führten
zu
keinen
nennenswerten
Ergebnissen.
Wikipedia v1.0
Both
these
opinions
have
served
as
a
basis
for
hearings
and
have
produced
fruitful
results.
Beide
Stellungnahmen
waren
Grundlagen
für
Anhörungen
und
habe
zu
brauchbaren
Ergebnissen
geführt.
TildeMODEL v2018
The
Cardiff
process
has
produced
positive
results.
Der
Cardiff-Prozess
hat
zu
positiven
Ergebnissen
geführt.
TildeMODEL v2018
Voluntary
efforts
by
the
group
of
aerodrome
safety
regulators12
have
produced
remarkable
results.
Freiwillige
Bemühungen
der
Gruppe
von
Flughafen-Sicherheitsregulierern12
haben
zu
bemerkenswerten
Ergebnissen
geführt.
TildeMODEL v2018