Translation of "Procurement cycle" in German
More
work
is
needed
to
prevent
corruption
occurring
during
the
procurement
cycle.
Es
bedarf
weiterer
Arbeiten,
um
Korruption
im
Rahmen
des
Beschaffungszyklus
zu
verhindern.
TildeMODEL v2018
Furthermore,
the
characteristics
of
the
satellite
markets,
including
the
procurement
cycle,
source
of
funding
and
innovation
process,
are
likely
to
prevent
the
merged
entity
from
reducing
the
ability
of
Airbus'
rivals
to
compete
and
innovate.
Auerdem
drften
die
Merkmale
von
Satellitenmrkten,
einschlielich
des
Beschaffungszyklus,
der
Finanzierungsquellen
und
des
Innovationsprozesses,
das
neue
Unternehmen
daran
hindern,
die
Wettbewerbsmglichkeiten
der
Airbus-Konkurrenten
zu
mindern
und
innovativ
ttig
zu
sein.
TildeMODEL v2018
Further,
Cosmo
and
Prophecy
signed
a
non-binding
intent
letter
in
July
whereby
Cosmo
agreed
to
assist
PPG
in
securing
a
concession
agreement
and
power
purchase
agreement,
and
Prophecy
agreed
to
use
its
best
efforts
to
bring
to
the
power
plant
project
equity
investors,
secure
bank
financing,
and
manage
the
equipment
procurement
and
construction
cycle.
Darüber
hinaus
haben
Cosmo
und
Prophecy
im
Juli
eine
unverbindliche
Absichtserklärung
unterzeichnet,
in
deren
Rahmen
Cosmo
PPG
beim
Abschluss
einer
Konzessionsvereinbarung
und
einer
Energiekaufvereinbarung
unterstützt
und
Prophecy
sich
nach
Kräften
bemühen
wird,
dem
Energieversorgungsprojekt
Investoren
zuzuführen,
eine
Bankfinanzierung
sicherzustellen
und
die
Beschaffung
von
Anlagen
und
Geräten
bzw.
die
Bauaktivitäten
zu
beaufsichtigen.
ParaCrawl v7.1
Design
and
delivery
of
the
e-PPS
e-Attestation
and
e-Catalogues
modules
for
the
implementation
of
the
e-Procurement
life-cycle
of
public
procurement
in
Cyprus.
Entwurf
und
Auslieferung
von
e-PPS
e-Bescheinigungs-
und
e-Katalog
Modulen
die
zur
Ausführung
des
Beschaffungslebenszyklus
der
öffentlichen
Beschaffung
in
Zypern
dienen.
ParaCrawl v7.1
We
can
recommond
you
the
best
manufacturers
and
superior
products,
and
help
you
to
purchase
any
trade
products.Besides,
we
can
help
you
avoid
risks,
shorten
the
procurement
cycle
and
reduce
the
cost.
Wir
können
Ihnen
die
besten
Hersteller
und
überlegenen
Produkte
empfehlen
und
Ihnen
helfen,
irgendwelche
Handelsprodukte
zu
kaufen.
Außerdem
können
wir
Ihnen
helfen,
Risiken
zu
vermeiden,
den
Beschaffungszyklus
zu
verkürzen
und
die
Kosten
zu
reduzieren.
CCAligned v1
Procurement
cycles
differ
as
well,
leaving
yards
with
an
uneven
workload.
Auch
die
Beschaffungszyklen
sind
unterschiedlich,
was
eine
schwankende
Auslastung
der
Werften
zur
Folge
hat.
TildeMODEL v2018
The
need
for
Member
States
and
their
navies
to
agree
to
a
minimum
set
of
common
operational
requirements
and
a
harmonisation
of
procurement
cycles,
in
line
with
the
Commission’s
Communication
on
“European
Defence
–
Industrial
and
Market
Issues”
of
March
2003.
Die
Mitgliedstaaten
und
ihre
Seestreitkräfte
müssen
sich
auf
operative
Mindestanforderungen
einigen
und
ihre
Beschaffungszyklen
harmonisieren,
wie
es
in
der
Mitteilung
der
Kommission
„Europäische
Verteidigung
-
Industrie-
und
Marktaspekte“
vom
März
2003
gefordert
wird.
TildeMODEL v2018
Therefore,
Member
States
and
their
navies
need
to
agree
to
a
minimum
set
of
common
operational
requirements
and
a
harmonisation
of
procurement
cycles,
in
line
with
the
Commission’s
Communication
on
“European
Defence
–
Industrial
and
Market
Issues”
of
March
20034.
Die
Mitgliedstaaten
und
ihre
Seestreitkräfte
müssen
sich
deshalb
auf
operative
Mindestanforderungen
einigen
und
ihre
Beschaffungszyklen
harmonisieren,
wie
es
in
der
Mitteilung
der
Kommission
„Europäische
Verteidigung
-
Industrie-
und
Marktaspekte“4
vom
März
2003
gefordert
wird.
TildeMODEL v2018