Translation of "Probate proceedings" in German

In Hungary all probate proceedings fall within the competence of notaries.
Zur Abwicklung aller Nachlassverfahren sind in Ungarn die Notare befugt.
ParaCrawl v7.1

According to the New York Times, high-profile probate proceedings can “drag on for years and lead to infighting among families, lawyers and others”.
Entsprechend der New York Times, hochkarätige Nachlassverfahren können sich "jahrelang hinziehen und zu Kämpfen zwischen Familien, Anwälten und anderen führen".
ParaCrawl v7.1

The parties (interested parties in the probate proceedings) and representatives shall exercise their rights in good faith, and are obliged to fulfil their obligations related to the proceeding.
Die Parteien (die am Nachlassverfahren beteiligt sind) haben von ihren Rechten gutgläubig Gebrauch zu machen und ihre Pflichten aus dem Verfahren zu erfüllen.
ParaCrawl v7.1

Parties concerned in the probate proceeding are summoned.
Zur Verhandlung werden die am Nachlassverfahren beteiligten Personen geladen.
ParaCrawl v7.1

It is the task of the notary to provide independent and impartial assistance to the parties concerned in the probate proceeding, and to inform them on their rights and obligations.
Aufgabe des Notars ist es, den am Nachlassverfahren interessierten Personen unabhängige und unparteiliche Hilfe zu leisten, sie über ihre Rechte und Pflichten aufzuklären.
ParaCrawl v7.1

The heir may convey a part or the whole estate to a co-heir, an heir not directly concerned in the probate proceeding, or an estate creditor at the probate hearing.
Der Erbe kann in der Nachlassverhandlung den Nachlass oder einen Teil davon einem Miterben, einem am Nachlassverfahren unmittelbar nicht interessierten Erben oder einem Nachlassgläubiger überlassen.
ParaCrawl v7.1