Translation of "Probate proceedings" in German
In
Hungary
all
probate
proceedings
fall
within
the
competence
of
notaries.
Zur
Abwicklung
aller
Nachlassverfahren
sind
in
Ungarn
die
Notare
befugt.
ParaCrawl v7.1
According
to
the
New
York
Times,
high-profile
probate
proceedings
can
“drag
on
for
years
and
lead
to
infighting
among
families,
lawyers
and
others”.
Entsprechend
der
New
York
Times,
hochkarätige
Nachlassverfahren
können
sich
"jahrelang
hinziehen
und
zu
Kämpfen
zwischen
Familien,
Anwälten
und
anderen
führen".
ParaCrawl v7.1
The
parties
(interested
parties
in
the
probate
proceedings)
and
representatives
shall
exercise
their
rights
in
good
faith,
and
are
obliged
to
fulfil
their
obligations
related
to
the
proceeding.
Die
Parteien
(die
am
Nachlassverfahren
beteiligt
sind)
haben
von
ihren
Rechten
gutgläubig
Gebrauch
zu
machen
und
ihre
Pflichten
aus
dem
Verfahren
zu
erfüllen.
ParaCrawl v7.1
Parties
concerned
in
the
probate
proceeding
are
summoned.
Zur
Verhandlung
werden
die
am
Nachlassverfahren
beteiligten
Personen
geladen.
ParaCrawl v7.1
It
is
the
task
of
the
notary
to
provide
independent
and
impartial
assistance
to
the
parties
concerned
in
the
probate
proceeding,
and
to
inform
them
on
their
rights
and
obligations.
Aufgabe
des
Notars
ist
es,
den
am
Nachlassverfahren
interessierten
Personen
unabhängige
und
unparteiliche
Hilfe
zu
leisten,
sie
über
ihre
Rechte
und
Pflichten
aufzuklären.
ParaCrawl v7.1
The
heir
may
convey
a
part
or
the
whole
estate
to
a
co-heir,
an
heir
not
directly
concerned
in
the
probate
proceeding,
or
an
estate
creditor
at
the
probate
hearing.
Der
Erbe
kann
in
der
Nachlassverhandlung
den
Nachlass
oder
einen
Teil
davon
einem
Miterben,
einem
am
Nachlassverfahren
unmittelbar
nicht
interessierten
Erben
oder
einem
Nachlassgläubiger
überlassen.
ParaCrawl v7.1