Translation of "Private storage aid" in German

The ESC supports the retention of private storage aid.
Der Ausschuß unterstützt die Beibehaltung einer Beihilfe für die private Lagerhaltung.
TildeMODEL v2018

The private storage aid scheme has become a structural measure.
Die Beihilfe für die private Lagerhaltung ist zu einer Strukturmaßnahme geworden.
TildeMODEL v2018

In particular, these measures may consist in private storage aid.
Diese Maßnahmen können insbesondere in einer Beihilfe für die private Lagerhaltung bestehen.
TildeMODEL v2018

The granting of private storage aid for pigmeat should therefore be ended.
Die Beihilfen für die private Lagerhaltung von Schweinefleisch sind daher einzustellen.
DGT v2019

Private storage aid shall be granted only for cheeses:
Die Beihilfe für die private Lagerhaltung wird nur für Käse gewährt,
DGT v2019

Intervention buying-in has been replaced by a private storage aid scheme.
Die Interventionsankäufe wurden durch eine Beihilfe für die private Lagerhaltung ersetzt.
TildeMODEL v2018

Abolition of intervention and introduction of private storage aid.
Die Intervention und die Beihilfen für die private Lagerhaltung werden abgeschafft.
TildeMODEL v2018

The only practical reason for the basic price is to provide a trigger for possible intervention, in practice private storage aid.
Praktisch dient der Grundpreis nur als Interventionsaus­löser für die Beihilfe zur privaten Lagerhaltung.
TildeMODEL v2018

Several countries demand measures concerning intervention prices and private storage aid.
Maßnahmen zum Interventionspreis und privaten Lagerhaltung werden ebenfalls von mehreren Mitgliedsstaaten gewünscht.
ParaCrawl v7.1

The section supports the simplification of intervention measures and the retention of private storage aid.
Die Fachgruppe begrüßt die Vereinfachung der Interventionsmaßnahmen und die Beibehaltung einer Beihilfe für die private Lagerhaltung.
TildeMODEL v2018

The Decision on the private storage aid shall be published in the Official Journal of the European Union.
Die Entscheidung über die Beihilfe für die private Lagerhaltung wird im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht.
DGT v2019

Private storage aid for products frozen on board vessels can be granted to producers organisations.
Für an Bord gefrorene Erzeugnisse kann den Erzeugerorganisationen eine Beihilfe zur privaten Lagerhaltung gewährt werden.
TildeMODEL v2018

At the same time, the Commission will suspend the Private Storage Aid scheme set up last month.
Gleichzeitig wird die Kommission die im vergangenen Monat eingeführte Beihilferegelung für die private Lagerhaltung aussetzten.
TildeMODEL v2018

The Commission has introduced a private storage aid scheme for Northern Ireland, and under this scheme up to 15 000 tonnes can be stored for a maximum of six months.
Die Kommission hat ein Programm für Beihilfen zur privaten Lagerhaltung für Nordirland eingeführt, und im Rahmen dieses Programms dürfen bis zu 15 000 Tonnen für maximal sechs Monate eingelagert werden.
Europarl v8

And finally, you have to add on the expenditure for private storage aid for veal, for the slaughter programmes for calves and particularly for the programme being implemented in the United Kingdom for animals over 30 months old, as well as for the selective slaughter programme that has yet to be adopted.
Schließlich müssen Sie dazu noch die Ausgaben rechnen, die wir tätigen für die privaten Lagerhaltungen für das Kalbfleisch, für die Schlachtungsprogramme, die für Kälber durchgeführt worden sind, ganz besonders für jenes Programm, das in Großbritannien für die Tiere, die älter als 30 Monate sind, durchgeführt wird, und das noch zu beschließende selektive Schlachtprogramm.
Europarl v8

Pursuant to Article 9 of Regulation (EC) No 1255/1999 private storage aid may be granted for long-keeping cheeses and for cheeses which are manufactured from sheeps’ and/or goats’ milk and require at least six months for maturing, if for those cheeses price developments and the stock situation indicate a serious imbalance of the market which may be eliminated or reduced by seasonal storage.
Gemäß Artikel 9 der Verordnung (EG) Nr. 1255/1999 kann für bestimmte lagerfähige Käsesorten und aus Schaf- und/oder Ziegenmilch hergestellte Käsesorten, deren Reifungszeit mindestens sechs Monate beträgt, die Gewährung einer Beihilfe für die private Lagerhaltung beschlossen werden, wenn die Entwicklung der Preise und der Lagerbestände dieser Käsesorten ernste Störungen des Marktgleichgewichts zeigt, die durch eine saisonale Lagerung beseitigt oder vermindert werden können.
DGT v2019

For the 2005 fishing year the amount of private storage aid for the products listed in Annex II to Regulation (EC) No 104/2000 shall be as follows:
Die Höhe der Beihilfe zur privaten Lagerhaltung für Erzeugnisse des Anhangs II der Verordnung (EG) Nr. 104/2000 wird für das Fischwirtschaftsjahr 2005 wie folgt festgesetzt:
DGT v2019

For this reason, the Commission reactivated private storage aid earlier this year.
Aus diesem Grund hat die Kommission die Beihilfe für die private Lagerhaltung vor ein paar Monaten wieder aufgegriffen.
Europarl v8

The rate to be applied when converting the amount of private storage aid into national currency shall be the agricultural conversion rate applicable on the date of commencement of performance of the contract as referred to in the second subparagraph of Article 13(3).
Der Satz für die Umrechnung der Beihilfe zur privaten Lagerhaltung in Landeswährung ist der am Tag des Beginns der Laufzeit des Vertrags gemäß Artikel 13 Absatz 3 Unterabsatz 2 geltende Umrechnungskurs.
DGT v2019

I particularly support her objections to the abolition of private storage aid for cream and skimmed milk powder and the wish to introduce a single rate of aid for milk distributed in schools.
Ich unterstütze vor allem ihr Auftreten gegen die Abschaffung der Beihilfen für die private Lagerhaltung für Rahm und Magermilchpulver und die Absicht, eine Pauschalbeihilfe für Schulmilch einzuführen.
Europarl v8