Translation of "Aided in" in German
And
they
have
been
aided
and
protected
in
this
endeavour
by
the
various
national
governments.
Dabei
wurden
sie
von
mehreren
einzelstaatlichen
Regierungen
unterstützt
und
gedeckt.
Europarl v8
Laila
is
aided
by
Karan
in
the
search
for
her
real
mother.
Laila
wird
aber
von
Karan
bei
der
Suche
nach
ihrer
leiblichen
Mutter
unterstützt.
Wikipedia v1.0
At
the
request
of
Usher,
I
personally
aided
him
in
the
arrangements
for
the
temporary
entombment.
Auf
Bitten
Ushers
half
ich
ihm
bei
den
Vorkehrungen
für
die
vorläufige
Bestattung.
Books v1
The
Executive
Director
shall
be
aided
in
the
performance
of
his
duties
by
the
Directorate
staff.
Der
Exekutivdirektor
wird
bei
der
Wahrnehmung
seiner
Aufgaben
vom
Direktionspersonal
unterstützt.
DGT v2019
Citizens
should
be
aided
swiftly
in
times
of
crisis.
In
Krisenzeiten
sollte
den
Bürgern
rasch
geholfen
werden.
TildeMODEL v2018
Many
have
aided
in
your
cause,
but
few
know
the
truth.
Viele
haben
Ihnen
dabei
geholfen,
aber
nur
wenige
kennen
die
Wahrheit.
OpenSubtitles v2018
And
that
has
aided
in
me
putting
a
lot
of
people
behind
bars.
Das
hat
mir
geholfen,
schon
viele
Leute
hinter
Gitter
zu
bringen.
TED2020 v1
He
also
aided
Amilton
in
his
quest
for
power.
Er
bat
Heydrich
außerdem
um
Unterstützung
bei
seinem
Einbürgerungsantrag.
WikiMatrix v1
Throughout
the
game,
V
is
aided
in
quests
by
various
companions.
Während
des
gesamten
Spiels
wird
V
von
verschiedenen
Begleitern
bei
Missionen
unterstützt.
WikiMatrix v1
Such
a
motor
can
be
aided
in
its
motion
by
the
flow
conditions.
Ein
derartiger
Motor
kann
durch
die
Strömungsverhältnisse
bei
der
Bewegung
unterstützt
werden.
EuroPat v2