Translation of "Private limited liability" in German

Elastik Ltd. is a private company with limited liability, which was founded in 1991.
Elastik GmbH ist eine Gesellschaft mit beschränkter Haftung, die 1991 in gegründet.
ParaCrawl v7.1

Only private limited liability companies listed in Annex I are allowed to form an SUP by conversion.
Nur die in Anhang I aufgeführten Gesellschaften mit beschränkter Haftung können sich in eine SUP umwandeln.
TildeMODEL v2018

Does not the Commission even specify that 'the relevant applicable law is the law of the Member State where the EPC has its registered office, which applies to private limited-liability companies'?
Gibt die Kommission nicht sogar genau vor, dass das "anzuwendende Recht das Recht des Mitgliedstaats ist, in dem die Europäische Privatgesellschaft ihren Sitz hat, das auf die Gesellschaften mit beschränkter Haftung Anwendung findet"?
Europarl v8

Whereas reforms in the legislation of certain Member States in the last few years, permitting single-member private limited-liability companies, have created divergences between the laws of the Member States;
Die in den letzten Jahren an bestimmten nationalen Rechtsvorschriften vorgenommenen Reformen des Gesellschaftsrechts, mit denen die Gründung einer Gesellschaft mit beschränkter Haftung mit nur einem Gesellschafter ermöglicht wurde, haben zu Unterschiedlichkeiten zwischen den Rechtsordnungen der Mitgliedstaaten geführt .
JRC-Acquis v3.0

Whereas, within the Community, there is a substantial and constantly growing number of partnerships and limited partnerships all of the fully liable members of which are constituted either as public or as private limited liability companies;
In der Gemeinschaft gibt es eine beträchtliche und weiter steigende Zahl von offenen Handelsgesellschaften und Kommanditgesellschaften, von denen alle unbeschränkt haftenden Gesellschafter die Rechtsform einer Aktiengesellschaft oder einer Gesellschaft mit beschränkter Haftung haben.
JRC-Acquis v3.0

Alternatively, they should provide for the establishment of an SUP as a separate company law form which would exist in parallel with other forms of single-member private limited liability company provided for in national law.
Alternativ dazu sollten sie die Gründung einer SUP als eigene Gesellschaftsrechtsform vorsehen, die parallel zu anderen im nationalen Recht vorgesehenen Formen von Gesellschaften mit beschränkter Haftung mit einem einzigen Gesellschafter bestehen würde.
TildeMODEL v2018

It was issued in a response to a number of calls from businesses for the creation of a truly European form of a private limited liability company.
Anlass für den Vorschlag waren Forderungen aus Unternehmenskreisen, eine wirklich europäische Form einer Gesellschaft mit beschränkter Haftung zu schaffen.
TildeMODEL v2018

The protection of third parties should be ensured by provisions which restrict to the greatest possible extent the grounds on which obligations entered into in the name of Ö public or private limited liability Õ companies are not valid.
Der Schutz Dritter sollte durch Bestimmungen gewährleistet werden, welche die Gründe, aus denen im Namen Ö von Aktiengesellschaften oder Gesellschaften mit beschränkter Haftung Õ eingegangene Verpflichtungen unwirksam sein können, so weit wie möglich beschränken.
TildeMODEL v2018

The “no-action scenario” would not achieve the objective of the EU initiative, as it would not reduce the costs associated with founding single-member private limited liability companies.
Bei einem Szenario des Nichtstuns würde das Ziel der Initiative der Union nicht erreicht, da die Kosten für die Gründung von Gesellschaften mit beschränkter Haftung mit einem einzigen Gesellschafter nicht sinken würden.
TildeMODEL v2018

The minimum capital required for the formation of a single-member private limited liability company varies among the Member States.
Das Mindestkapital für die Errichtung einer Gesellschaft mit beschränkter Haftung mit einem einzigen Gesellschafter ist von Mitgliedstaat zu Mitgliedstaat verschieden.
TildeMODEL v2018

The European Commission's proposal for a directive on single-member private limited liability companies (Societas Unius Personae – SUP) is designed to make it easier for SMEs to operate on a cross-border basis.
Der Vorschlag der Europäischen Kommission für eine Richtlinie über Gesellschaften mit beschränkter Haftung mit einem einzigen Gesellschafter (Societas Unius Personae – SUP) soll die grenzüberschreitende Tätigkeit von KMU erleichtern.
TildeMODEL v2018

For the same reason private limited liability companies that were not formed as SUPs should be able to benefit from the SUP framework.
Aus demselben Grund sollten Gesellschaften mit beschränkter Haftung, die nicht als SUP errichtet wurden, den SUP-Rahmen nutzen können.
TildeMODEL v2018

Since the objectives of this Directive, namely, to facilitate the establishment of single-member private limited liability companies, including SUPs cannot be sufficiently achieved by the Member States, but can rather, by reason of their scale and effects, be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union.
Da das Ziel dieser Richtlinie, nämlich die Erleichterung der Gründung von Gesellschaften mit beschränkter Haftung mit einem einzigen Gesellschafter, einschließlich SUP, auf Ebene der Mitgliedstaaten nicht ausreichend erreicht werden kann und daher wegen ihres Umfangs und ihrer Wirkungen besser auf Unionsebene zu erreichen ist, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union niedergelegten Subsidiaritätsprinzip tätig werden.
TildeMODEL v2018

The relevant applicable law is the law of the Member State where the SPE has its registered office, which applies to private limited-liability companies.
Das jeweils anwendbare Recht ist das Recht des Mitgliedstaats, in dem die SPE ihren eingetragenen Sitz hat und das auf Gesellschaften mit beschränkter Haftung Anwendung findet.
TildeMODEL v2018

The provisions of the second part of this Directive apply to single-member private limited liability companies established in the form of an SUP (Article 6).
Die Bestimmungen des Teils 2 der Richtlinie gelten für Gesellschaften mit beschränkter Haftung mit einem einzigen Gesellschafter, die in Form einer SUP gegründet werden (Artikel 6).
TildeMODEL v2018

A private limited-liability company may be a single-member company from the time of its formation, or may become one because its shares have come to be held by a single shareholder.
Eine Gesellschaft mit beschränkter Haftung kann bei ihrer Gründung mit einem einzigen Gesellschafter errichtet werden oder entstehen, wenn alle Geschäftsanteile in einer einzigen Hand vereinigt werden.
TildeMODEL v2018

This Regulation lays down the conditions governing the establishment and operation within the Community of companies in the form of a European private company with limited liability (Societas Privata Europaea, hereinafter "SPE").
In dieser Verordnung werden die Bedingungen für Gründung und Betrieb von Gesellschaften in Form der Europäischen Privatgesellschaft mit beschränkter Haftung (Societas Privata Europaea, nachstehend „SPE“) in der Gemeinschaft festgelegt.
TildeMODEL v2018

A private limited liability company may be a single-member company from the time of its formation, or may become one because its shares have come to be held by a single shareholder.
Eine Gesellschaft mit beschränkter Haftung kann bei ihrer Gründung mit einem einzigen Gesellschafter errichtet werden oder entstehen, wenn alle Geschäftsanteile in einer einzigen Hand vereinigt werden.
DGT v2019

Danmark A/S was incorporated in 2003 as a private limited liability company wholly owned by the Danish State.
Danmark A/S wurde 2003 als vollständig im Eigentum des dänischen Staates befindliche Gesellschaft mit beschränkter Haftung gegründet.
DGT v2019

The scope of this Directive should include certain undertakings with limited liability such as public and private limited liability companies.
Der Anwendungsbereich dieser Richtlinie sollte bestimmte Unternehmen mit beschränkter Haftung einschließen, wie etwa Aktiengesellschaften oder Gesellschaften mit beschränkter Haftung.
DGT v2019

Additionally, there is a substantial number of partnerships and limited partnerships all the fully liable members of which are constituted either as public or as private limited liability companies, and such partnerships should therefore be subject to the coordination measures of this Directive.
Darüber hinaus gibt es eine beträchtliche Anzahl von offenen Handelsgesellschaften oder Kommanditgesellschaften, bei denen jeweils sämtliche voll haftenden Gesellschafter Aktiengesellschaften oder Gesellschaften mit beschränkter Haftung sind, und die daher den in dieser Richtlinie vorgesehenen Koordinierungsmaßnahmen unterliegen sollten.
DGT v2019

The applicant claims that it transformed its legal form into a private limited liability company with effect from 1 October 2012.
Die Antragstellerin führt an, mit Wirkung vom 1. Oktober 2012 habe sie ihre Rechtsform geändert und sei nun eine Gesellschaft mit beschränkter Haftung.
DGT v2019

The policy options further considered relate to single-member private limited liability companies, as this is the form of company most often used in setting up subsidiaries.
Die in Betracht kommenden Optionen betreffen Gesellschaften mit beschränkter Haftung mit einem einzigen Gesellschafter, da dies die Rechtsform ist, in der Tochtergesellschaften am häufigsten gegründet werden.
TildeMODEL v2018

Member States may apply Part 2 of this Directive to all single-member private limited liability companies so that all such companies would operate and be known as SUPs.
Die Mitgliedstaaten können Teil 2 dieser Richtlinie auf alle Gesellschaften mit beschränkter Haftung mit einem einzigen Gesellschafter anwenden, so dass alle diese Gesellschaften als SUP tätig sein und firmieren würden.
TildeMODEL v2018