Translation of "Private consumption" in German
Lack
of
robust
credit
growth
will
hamper
private
consumption
and
investment
spending.
Der
Mangel
an
stabilem
Kreditwachstum
wird
den
privaten
Konsum
und
die
Investitionsausgaben
hemmen.
News-Commentary v14
But
it
has
made
far
less
progress
in
boosting
private
consumption.
Bei
der
Ankurbelung
des
privaten
Konsums
aber
hat
es
deutlich
weniger
Fortschritte
gemacht.
News-Commentary v14
This
strengthens
purchasing
power
and
ultimately
private
consumption.
Dies
stärkt
die
Kaufkraft
und
letztlich
den
privaten
Konsum.
News-Commentary v14
This
helps
boost
private
consumption
and
investment.
Dies
hilft,
den
privaten
Verbrauch
und
die
Investitionstätigkeit
anzukurbeln.
News-Commentary v14
Moreover
,
private
consumption
is
likely
to
evolve
in
line
with
the
development
of
real
disposable
income
.
Außerdem
dürften
sich
die
privaten
Konsumausgaben
entsprechend
dem
real
verfügbaren
Einkommen
entwickeln
.
ECB v1
Private
consumption
holds
the
key
for
the
recovery
gaining
momentum.
Der
für
den
Aufschwung
entscheidende
Faktor
ist
der
private
Verbrauch.
TildeMODEL v2018
Private
consumption
stagnated
despite
a
solid
labour
market.
Der
private
Verbrauch
stagnierte
trotz
des
soliden
Arbeitsmarkts.
TildeMODEL v2018
Though
private
consumption
is
only
increasing
slowly,
real
earnings
are
rising.
Der
private
Konsum
nimmt
nur
langsam
zu,
während
die
Reallöhne
steigen.
TildeMODEL v2018
Private
consumption
and
gross
fixed
capital
formation
have
been
particularly
strong
and
are
the
driving
factors
for
growth.
Der
private
Verbrauch
und
Bruttoanlageinvestitionen
waren
besonders
stark
und
sind
die
treibenden
Wachstumsfaktoren.
TildeMODEL v2018
A
rising
household
debt
burden
and
an
uncertain
environment
is
likely
to
dampen
private
consumption
as
well.
Auch
die
wachsende
Haushaltsverschuldung
und
die
unsicheren
Rahmenbedingungen
dürften
den
privaten
Verbrauch
dämpfen.
DGT v2019
Private
consumption
is
expected
to
accelerate
and
to
provide
greater
support
for
the
expansion.
So
dürfte
sich
der
private
Verbrauch
beschleunigen
und
das
Wirtschaftswachstum
stärker
abstützen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
estimated
current
growth
in
private
consumption
at
approximately
2.6%.
Die
Kommission
schätze
derzeit
den
Anstieg
des
privaten
Verbrauchs
auf
etwa
2,6%.
TildeMODEL v2018
Private
consumption
is
being
spurred
by
a
substantial
improvement
in
the
labour
market
situation.
Der
private
Konsum
wird
durch
die
erhebliche
Verbesserung
der
Arbeitsmarktlage
angeheizt.
TildeMODEL v2018
Private
consumption
will
increase
by
around
3
%.
Der
private
Verbrauch
wird
sich
um
etwa
3
%
erhöhen.
TildeMODEL v2018
Private
consumption
is
turning
into
the
largest
contributor
to
growth.
Der
private
Verbrauch
wird
somit
zum
wichtigsten
Wachstumsmotor.
TildeMODEL v2018
Potential
loss
of
tax
revenue
as
a
result
of
tax
incentives
would
be
counterbalanced
by
increased
private
consumption.
Potenzielle
Steuerausfälle
aufgrund
von
Steueranreizen
würden
durch
eine
Steigerung
des
privaten
Konsums
ausgeglichen.
TildeMODEL v2018
Private
consumption
is
growing
as
a
result
of
rising
nominal
incomes
and
low
inflation.
Der
private
Verbrauch
nimmt
infolge
steigender
Nominaleinkommen
und
niedriger
Inflation
zu.
TildeMODEL v2018