Translation of "For consumption" in German
Meat
from
animals
infected
with
trichinae
is
to
be
declared
unfit
for
human
consumption.
Fleisch
von
mit
Trichinen
infizierten
Tieren
ist
für
genussuntauglich
zu
erklären.
DGT v2019
Sweet
potatoes,
whole,
fresh
(intended
for
human
consumption)
Süße
Kartoffeln,
ganz,
frisch
(zum
menschlichen
Verzehr
bestimmt)
DGT v2019
The
product
is
intended
for
direct
consumption.
Das
Erzeugnis
ist
für
den
direkten
Verbrauch
bestimmt.
DGT v2019
Disposal
measures
may
include
the
grant
of
aid
for
concentrated
butter
intended
for
direct
consumption.
Die
Absatzmaßnahmen
können
die
Gewährung
einer
Beihilfe
für
Butterschmalz
zum
unmittelbaren
Verbrauch
umfassen.
DGT v2019
Greaves
intended
for
human
consumption
must
be
stored
in
accordance
with
the
following
temperature
requirements.
Grieben
für
den
menschlichen
Verzehr
müssen
bei
folgenden
Temperaturen
gelagert
werden:
DGT v2019
Not
for
use
in
animals
from
which
eggs
are
produced
for
human
consumption.’
Nicht
für
Tiere,
deren
Eier
für
den
menschlichen
Verzehr
bestimmt
sind.“
DGT v2019
The
exporting
producer
argued
that
these
sales
were
intended
for
domestic
consumption.
Der
ausführende
Hersteller
behauptete,
die
Verkäufe
seien
für
den
Inlandsverbrauch
bestimmt
gewesen.
DGT v2019
That
entry
should
be
modified
and
extended
to
all
mammalian
food
producing
species
excluding
animals
from
which
milk
is
produced
for
human
consumption.
Dieser
Eintrag
sollte
geändert
und
auf
alle
zur
Lebensmittelerzeugung
genutzten
Säugerarten
ausgeweitet
werden.
DGT v2019
Not
for
use
in
animals
from
which
milk
is
produced
for
human
consumption.’
Nicht
für
Tiere,
deren
Milch
für
den
menschlichen
Verzehr
bestimmt
ist.“
DGT v2019
The
concentrated
butter
shall
be
intended
for
direct
consumption
in
the
Community.
Dieses
Butterschmalz
ist
zum
unmittelbaren
Verbrauch
in
der
Gemeinschaft
bestimmt.
DGT v2019
Food
from
the
polluted
area
remains
unsuitable
for
consumption.
Nahrungsmittel
aus
der
kontaminierten
Region
sind
weiterhin
zum
Verzehr
ungeeignet.
Europarl v8
I
am
in
favour
of
tax
incentives
for
rational
energy
consumption.
Ich
bin
für
steuerliche
Anreize
für
rationellen
Energieverbrauch.
Europarl v8
There
is,
however,
a
delicacy
trade,
which
is
for
the
consumption
of
bushmeat
outside
Africa.
Buschfleisch
wird
jedoch
auch
als
Delikatesse
für
den
Verbrauch
außerhalb
von
Afrika
gehandelt.
Europarl v8
Biofuel
crops
should
not
be
promoted
to
the
detriment
of
crops
for
human
consumption.
Biokraftstoffe
sollten
nicht
zum
Nachteil
von
Kulturen
für
den
menschlichen
Verzehr
gefördert
werden.
Europarl v8
Moreover,
all
the
Member
States
stipulate
a
minimum
age
for
the
public
consumption
of
alcohol.
Des
Weiteren
sehen
alle
Mitgliedstaaten
ein
Mindestalter
für
Alkoholkonsum
in
der
Öffentlichkeit
vor.
Europarl v8