Translation of "Priority topic" in German
Which
priority
should
the
topic
New
Work
have
for
companies?
Welche
Priorität
sollte
das
Thema
New
Work
bei
Unternehmen
einnehmen?
CCAligned v1
Which
priority
does
the
topic
Artificial
Intelligence
have
in
your
future
business?
Welchen
Stellenwert
hat
das
Thema
Künstliche
Intelligenz
in
der
Zukunft
für
Ihr
Geschäft?
CCAligned v1
For
this
specific
topic,
priority
will
be
given
to
proposals
adopting
the
health
systems
approach.
Bei
diesem
spezifischen
Thema
erhalten
die
Vorschläge
Vorrang,
die
einen
Gesundheitsfürsorgesystem-orientier-ten
Ansatz
verfolgen.
EUbookshop v2
The
proposal
submitted
to
the
council
for
approval
is
based
on
the
government
programme,
which
included
this
priority
topic.
Der
zum
Beschluss
vorgelegte
Ministerratsvortrag
basiert
auf
dem
Regierungsprogramm,
der
diesen
Themenschwerpunkt
bereits
beinhaltet
hat.
ParaCrawl v7.1
Worldwide,
national
governments
as
well
as
the
European
Union
have
given
high
priority
to
the
topic.
Nationale
Regierungen
weltweit
und
auch
die
Europäische
Union
haben
dem
Thema
eine
sehr
hohe
Priorität
eingeräumt.
ParaCrawl v7.1
So
I
would
say
it
has
been
done,
and
especially
at
this
time,
at
the
end
of
the
legislative
period,
when
we
hardly
have
time
for
important
legislative
talks,
then
I
think
it
would
be
wrong
to
give
this
specific
topic
priority.
Deshalb
würde
ich
sagen,
es
reicht,
und
insbesondere
jetzt,
am
Ende
der
Legislaturperiode,
wo
uns
nur
wenig
Zeit
für
wichtige
gesetzgebende
Gespräche
bleibt,
bin
ich
der
Ansicht,
dass
es
falsch
wäre,
diesem
spezifischen
Thema
Vorrang
zu
gewähren.
Europarl v8
Freedom
of
movement
between
the
two
continents
has
thus
become
urgency
and
should
constitute
a
priority
topic
already
at
the
Prague
meeting
on
5th
April
2009.
Die
Freizügigkeit
zwischen
den
zwei
Kontinenten
ist
somit
dringend
geworden
und
sollte
bereits
bei
dem
Treffen
in
Prag,
am
5.
April
2009,
einen
Themenschwerpunkt
bilden.
Europarl v8
I
believe
that
during
the
Lisbon
summit,
the
priority
topic
of
the
visa
regime
applying
to
all
Member
States
must
be
discussed.
Ich
glaube,
dass
während
des
Lissabon-Gipfels
das
prioritäre
Thema
der
Visa-Regelung,
die
für
alle
Mitgliedstaaten
gilt,
diskutiert
werden
muss.
Europarl v8
I
am
pleased
to
inform
you
that
endocrine
disruption
has
been
highlighted
as
a
priority
research
topic
in
the
latest
revision
of
the
relevant
programmes
concerning
human
health
and
the
environment.
Ich
freue
mich,
Ihnen
mitteilen
zu
können,
dass
die
Umwelthormone
bei
der
jüngsten
Überarbeitung
der
entsprechenden
Gesundheits-
und
Umweltprogramme
zu
einem
Schwerpunktthema
der
Forschung
erklärt
wurden.
Europarl v8
Another
priority
topic
must
be
the
securing
of
natural
raw
materials,
and
taking
care
that
natural
resources
are
handled
wisely.
Vorrang
muss
auch
die
Sicherung
der
natürlichen
Rohstoffe
und
die
Gewährleistung
des
klugen
Umgangs
mit
ihnen
haben.
Europarl v8
Migration
is
also
increasingly
addressed
as
a
priority
topic
under
the
EU’s
geographic
cooperation
instruments.
Auch
im
Rahmen
der
geografischen
Instrumente
für
die
Entwicklungszusammenarbeit
der
EU
wird
die
Migration
zunehmend
als
Schwerpunktthema
behandelt.
TildeMODEL v2018
Social
and
economic
cohesion
could
be
identified
as
a
priority
topic
for
a
future
strategy,
based
on
the
experience
gained
in
the
State
Partnerships
and
the
sector
support
programmes,
particularly
for
elementary
eduction
and
basic
health.
Der
soziale
und
wirtschaftliche
Zusammenhalt
könnte
als
vorrangiges
Thema
für
eine
künftige
Strategie
festgelegt
werden,
wobei
sich
die
Erfahrungen
der
Partnerschaften
mit
den
Bundesstaaten
und
der
sektorspezifischen
Förderprogramme,
insbesondere
für
Grundschulaubsbildung
und
Basisgesundheit,
zugrunde
legen
ließen.
TildeMODEL v2018