Translation of "Priority topic" in German

Which priority should the topic New Work have for companies?
Welche Priorität sollte das Thema New Work bei Unternehmen einnehmen?
CCAligned v1

Which priority does the topic Artificial Intelligence have in your future business?
Welchen Stellenwert hat das Thema Künstliche Intelligenz in der Zukunft für Ihr Geschäft?
CCAligned v1

For this specific topic, priority will be given to proposals adopting the health systems approach.
Bei diesem spezifischen Thema erhalten die Vorschläge Vorrang, die einen Gesundheitsfürsorgesystem-orientier-ten Ansatz verfolgen.
EUbookshop v2

The proposal submitted to the council for approval is based on the government programme, which included this priority topic.
Der zum Beschluss vorgelegte Ministerratsvortrag basiert auf dem Regierungsprogramm, der diesen Themenschwerpunkt bereits beinhaltet hat.
ParaCrawl v7.1

Worldwide, national governments as well as the European Union have given high priority to the topic.
Nationale Regierungen weltweit und auch die Europäische Union haben dem Thema eine sehr hohe Priorität eingeräumt.
ParaCrawl v7.1

So I would say it has been done, and especially at this time, at the end of the legislative period, when we hardly have time for important legislative talks, then I think it would be wrong to give this specific topic priority.
Deshalb würde ich sagen, es reicht, und insbesondere jetzt, am Ende der Legislaturperiode, wo uns nur wenig Zeit für wichtige gesetzgebende Gespräche bleibt, bin ich der Ansicht, dass es falsch wäre, diesem spezifischen Thema Vorrang zu gewähren.
Europarl v8

Freedom of movement between the two continents has thus become urgency and should constitute a priority topic already at the Prague meeting on 5th April 2009.
Die Freizügigkeit zwischen den zwei Kontinenten ist somit dringend geworden und sollte bereits bei dem Treffen in Prag, am 5. April 2009, einen Themenschwerpunkt bilden.
Europarl v8

I believe that during the Lisbon summit, the priority topic of the visa regime applying to all Member States must be discussed.
Ich glaube, dass während des Lissabon-Gipfels das prioritäre Thema der Visa-Regelung, die für alle Mitgliedstaaten gilt, diskutiert werden muss.
Europarl v8

I am pleased to inform you that endocrine disruption has been highlighted as a priority research topic in the latest revision of the relevant programmes concerning human health and the environment.
Ich freue mich, Ihnen mitteilen zu können, dass die Umwelthormone bei der jüngsten Überarbeitung der entsprechenden Gesundheits- und Umweltprogramme zu einem Schwerpunktthema der Forschung erklärt wurden.
Europarl v8

Another priority topic must be the securing of natural raw materials, and taking care that natural resources are handled wisely.
Vorrang muss auch die Sicherung der natürlichen Rohstoffe und die Gewährleistung des klugen Umgangs mit ihnen haben.
Europarl v8

Migration is also increasingly addressed as a priority topic under the EU’s geographic cooperation instruments.
Auch im Rahmen der geografischen Instrumente für die Entwicklungszusammenarbeit der EU wird die Migration zunehmend als Schwerpunktthema behandelt.
TildeMODEL v2018

Social and economic cohesion could be identified as a priority topic for a future strategy, based on the experience gained in the State Partnerships and the sector support programmes, particularly for elementary eduction and basic health.
Der soziale und wirtschaftliche Zusammenhalt könnte als vorrangiges Thema für eine künftige Strategie festgelegt werden, wobei sich die Erfahrungen der Partnerschaften mit den Bundesstaaten und der sektorspezifischen Förderprogramme, insbesondere für Grundschulaubsbildung und Basisgesundheit, zugrunde legen ließen.
TildeMODEL v2018