Translation of "Prior to starting" in German
The
long-term
safety
of
eltrombopag
should
be
considered
prior
to
starting
therapy.
Vor
Beginn
der
Therapie
sollte
die
Langzeit-Sicherheit
von
Eltrombopag
in
Betracht
gezogen
werden.
ELRC_2682 v1
Liver
function
should
be
assessed
prior
to
starting
treatment
with
Diacomit.
Vor
Beginn
der
Behandlung
mit
Diacomit
sollte
die
Leberfunktion
untersucht
werden.
EMEA v3
Platelet
counts
should
be
monitored
every
week
prior
to
starting
antiviral
therapy.
Die
Thrombozytenzahlen
sollen
vor
Beginn
der
antiviralen
Therapie
wöchentlich
kontrolliert
werden.
ELRC_2682 v1
Patients
should
be
typed
and
screened
prior
to
starting
daratumumab
treatment.
Vor
Beginn
der
Behandlung
mit
Daratumumab
sollten
Patienten
typisiert
und
gescreent
werden.
ELRC_2682 v1
The
availability
of
Kymriah
must
be
confirmed
prior
to
starting
the
lymphodepleting
regimen.
Vor
Einleitung
der
Lymphozytendepletion
muss
die
Verfügbarkeit
von
Kymriah
bestätigt
sein.
ELRC_2682 v1
A
thorough
assessment
for
cardiovascular
risk
factors
prior
to
starting
treatment
is
recommended.
Vor
Beginn
der
Behandlung
wird
eine
sorgfältige
Beurteilung
der
kardiovaskulären
Risikofaktoren
empfohlen.
ELRC_2682 v1
It
is
recommended
to
control
hypertension
prior
to
starting
and
during
treatment.
Hypertonie
vor
Behandlungsbeginn
und
während
der
Behandlung
zu
regulieren.
ELRC_2682 v1
It
should
be
assessed
prior
to
starting
treatment
with
stiripentol.
Vor
Beginn
der
Behandlung
mit
Stiripentol
sollte
die
Leberfunktion
untersucht
werden.
ELRC_2682 v1
Women
of
childbearing
potential
should
have
a
pregnancy
test
prior
to
starting
treatment
with
Abraxane.
Bei
gebärfähigen
Frauen
ist
vor
Beginn
der
Behandlung
mit
Abraxane
ein
Schwangerschaftstest
durchzuführen.
ELRC_2682 v1
Blood
counts
should
be
assessed
prior
to
starting
treatment
with
Diacomit.
Das
Blutbild
sollte
vor
Beginn
der
Behandlung
mit
Diacomit
untersucht
werden.
EMEA v3
It
is
advisable
to
rehydrate
patients
prior
to
starting
therapy
with
lumiracoxib.
Es
empfiehlt
sich,
Patienten
vor
Beginn
der
Therapie
mit
Lumiracoxib
zu
rehydrieren.
EMEA v3
Blood
counts
should
be
assessed
prior
to
starting
treatment
with
stiripentol.
Das
Blutbild
sollte
vor
Beginn
der
Behandlung
mit
Stiripentol
untersucht
werden.
ELRC_2682 v1
Any
active
serious
infection
should
be
under
control
prior
to
starting
treatment
with
Rydapt
monotherapy.
Jede
aktive
schwere
Infektion
sollte
vor
Beginn
der
Rydapt-Monotherapie
unter
Kontrolle
sein.
ELRC_2682 v1
Emissions
and
other
data
sampling
shall
start
prior
to
starting
the
engine.
Die
Emissions-
und
die
weitere
Datenerfassung
muss
vor
dem
Anlassen
des
Motors
beginnen.
DGT v2019
Iron
deficiencies
should
be
treated
prior
to
starting
treatment
with
Retacrit.
Eisenmangel
ist
vor
dem
Beginn
der
Behandlung
mit
Retacrit
zu
behandeln.
TildeMODEL v2018
Some
fixed
installation
work
had
to
be
done
in
the
furnace
prior
to
starting
the
tests.
Vor
der
Aufnahme
der
Versuche
mußten
am
Ofen
einige
Festinstallationen
vorgenommen
werden.
EUbookshop v2
Prior
to
starting
his
PhD
candidature,
he
completed
his
national
service
as
a
research
scientist
for
the
Finnish
Defence
Forces.
Vor
seinem
Doktor
absolvierte
er
seinen
Militärdienst
als
Forscher
für
die
finnischen
Streitkräfte.
WikiMatrix v1
Fiber
separation
even
prior
to
starting
the
actual
wet
processing
is
more
efficient.
Wirkungsvoller
ist
eine
Faserabtrennung
bereits
vor
Beginn
des
eigentlichen
naßtechnischen
Aufarbeitungsverfahrens.
EuroPat v2