Translation of "Principle of equivalence" in German

NRAs should ensure that the principle of equivalence is effectively applied.
Die NRB sollten für eine wirksame Anwendung des Grundsatzes der Gleichwertigkeit sorgen.
DGT v2019

Access should be provided in accordance with the principle of equivalence as set out in Annex II.
Die Zugangsgewährung sollte nach dem Grundsatz der Gleichwertigkeit entsprechend Anhang II erfolgen.
DGT v2019

This principle of equivalence applies to stones, feathers and atoms alike.
Dieses Äquivalenzprinzip gilt für Steine, Federn und Atome gleichermaßen.
ParaCrawl v7.1

The groundlessness and inconsistency of the principle of equivalence in GRT is discussed.
Es wurden die Haltlosigkeit und die Widersprüchlichkeit in der ART des Austauschprinzips besprochen.
ParaCrawl v7.1

In addition, the principle of equivalence is strictly adhered to in social security.
Dazu kommt, dass bei der Sozialen Sicherheit das Äquivalenzprinzip strikt verfolgt wird.
ParaCrawl v7.1

This is where the principle of fiscal equivalence, developed by Mancur Olson in 1969, comes into play.
Hier kommt das von Mancur Olson bereits 1969 entwickelte Prinzip der fiskalischen Äquivalenz ins Spiel.
ParaCrawl v7.1

The principle of equivalence minimizes competitive distortion and ensures a level-playing field for all insurers irrespective of where the company is based.
Das Äquivalenzprinzip minimiert Wettbewerbsverzerrungen und sichert gleiche Wettbewerbsbedingungen für alle Versicherungen unabhängig ihres Firmensitzes.
ParaCrawl v7.1

What needs to be done, therefore, to strengthen the principle of fiscal equivalence internationally?
Was also wäre zu tun, um das Prinzip der fiskalischen Äquivalenz international zu stärken?
ParaCrawl v7.1

The potential for reliable flesh products true to the principle of equivalence is increasing dramatically.
Das Potential für zuverlässige fleischliche Produkte nach dem Prinzip der Äquivalenz nimmt dramatisch zu.
ParaCrawl v7.1

They are intended to provide a response to situations where Member States are unable, for various reasons, to issue residence permits in time to third-country nationals residing in their territory, by extending the existing principle of equivalence between a residence permit and short-stay C visas to long-stay D visas.
Diese Vorschläge zielen darauf ab, Lösungen in Situationen zu liefern, in denen Mitgliedstaaten aus verschiedenen Gründen nicht in der Lage sind, rechtzeitig Aufenthaltsgenehmigungen für Staatsangehörige von Drittstaaten auszustellen, die sich in ihrem Hoheitsgebiet aufhalten, indem sie das bereits existierende Äquivalenzprinzip zwischen einer Aufenthaltsgenehmigung und Kurzzeitvisa der Kategorie C auf Langzeitvisa der Kategorie D ausweiten.
Europarl v8

Unfortunately, this is not the situation today, and therefore we have the present proposal which aims at extending the principle of equivalence between a residence permit and short-stay visas to long-stay D visas.
Leider ist dies zurzeit nicht der Fall, und deshalb haben wir den vorliegenden Vorschlag gemacht, der darauf abzielt, den Grundsatz der Gleichwertigkeit eines Aufenthaltstitels und eines Visums für den kurzfristigen Aufenthalt auf Visa für den längerfristigen Aufenthalt der Kategorie D auszuweiten.
Europarl v8

In other words, this directive does not strengthen the principle of legal equivalence for third-country workers.
Mit anderen Worten, das Prinzip der rechtlichen Gleichstellung von Drittstaatsangehörigen wird durch diese Richtlinie nicht gestärkt.
Europarl v8

Therefore, as regards the Commission proposal, we are of the opinion that the principle of equivalence should continue to apply.
Deswegen sind wir der Meinung, dass hinsichtlich des Vorschlags der Kommission weiterhin der Grundsatz der Gleichwertigkeit gelten sollte.
Europarl v8

Essentially it wants to extend - and this concerns us - the existing principle of equivalence between a residence permit and short-stay C visas to long-stay visas.
Im Wesentlichen soll der bestehende Grundsatz der Gleichwertigkeit von Aufenthaltstiteln und Visa für den kurzfristigen Aufenthalt auf Visa für den längerfristigen Aufenthalt ausgeweitet werden, was uns Sorgen bereitet.
Europarl v8

This regulation extends the principle of equivalence between residences permits and short-stay visas issued by the Member States fully implementing the Schengen acquis to long-stay visas.
Diese Verordnung erweitert das Äquivalenzprinzip zwischen Aufenthaltsgenehmigungen und von den Mitgliedstaaten ausgestellten Kurzzeitvisa, wodurch der Schengen-Besitzstand für Langzeitvisa vollständig implementiert wird.
Europarl v8

It's connected to, what I call, the principle of computational equivalence, which tells us that even incredibly simple systems can do computations as sophisticated as anything.
Es ist verbunden mit, wie ich es nenne, den Prinzipien der rechnerischen Äquivalenz, die uns sagen, dass unheimlich einfache Systeme völlig mühelos hochkomplexe Berechnungen machen können.
TED2013 v1.1

This principle of equivalence was one of the foundational underpinnings for the development of the general theory of relativity.
Eine der vier Grundkräfte, die Gravitation, wird in der allgemeinen Relativitätstheorie durch die Krümmung der Raumzeit beschrieben.
Wikipedia v1.0

The EESC wishes to draw attention to the danger of the EU giving too broad an interpretation to the principle of equivalence, which is recognised in international regulations.
Der EWSA möchte auf die Gefahren aufmerksam machen, die entstehen können, wenn die EU den in den internationalen Handelsregeln anerkannten Begriff der Gleichwertigkeit allzu großzügig auslegt.
TildeMODEL v2018

Moreover, as with the amendment to Article 49, it offers economic operators wider opportunities for participating in contracts by introducing the general principle of equivalence of the means capable of ensuring the same level of environmental management as required by the contracting authority (deletion of the words "who have no access to such certificates or no possibility of obtaining them within the relevant time-limits").
Andererseits vergrößern sich – wie bei der Änderung des Artikels 49 – die Teilnahmemöglichkeiten für die Wirtschaftsteilnehmer, da der Grundsatz der Gleichwertigkeit von Maßnahmen, die das gleiche vom öffentlichen Auftraggeber geforderte Niveau des Umweltmanagements gewährleisten, verallgemeinert wird (Streichung der Worte „ Hat der Wirtschaftsteilnehmer keine Möglichkeit, diese Bescheinigungen zu erhalten oder sie innerhalb der festgelegten Fristen vorzulegen“).
TildeMODEL v2018

Information provided by Member States reveals that their organisation is generally consistent with the common objective of the protection of the Communities’ financial interests, based on the principle of equivalence laid down in Article 280 of the EC Treaty.
Aus den Informationen der Mitgliedstaaten geht hervor, dass ihre interne Organisation in der Regel der Logik des gemeinsamen Ziels des Schutzes der finanziellen Interessen der Gemeinschaften entspricht, die auf dem in Artikel 280 EG-Vertrag verankerten Prinzip der Gleichwertigkeit beruht.
TildeMODEL v2018

Furthermore, as underlined by the case-law of the Court of Justice, the national procedural rules governing actions for the protection of individual rights granted by Union law must be no less favourable than those governing similar domestic actions (principle of equivalence) and must not render practically impossible or excessively difficult the exercise of rights conferred by Union law (principle of effectiveness).
Dies berührt jedoch nicht Vorabentscheidungsersuchen zur Auslegung von Bestimmungen des Primärrechts, einschließlich der Verträge und der Charta, oder die Auslegung und Gültigkeit von Bestimmungen des Sekundärrechts der Union, einschließlich dieser Verordnung und geltender Richtlinien.
DGT v2019