Translation of "Principal theme" in German
His
deep
affection
for
Italy
and
its
culture
was
to
be
a
principal
theme
of
his
life.
Die
tiefe
Zuneigung
zu
Italien
und
seiner
Kultur
wurde
zu
einem
lebensprägenden
Thema.
Wikipedia v1.0
The
principal
theme
of
this
year's
conference
will
be
the
euro
and
econometric
modelling.
Das
Hauptthema
der
diesjährigen
Konferenz
ist
der
Euro
in
Verbindung
mit
Ökonometriseher
Modellierung.
EUbookshop v2
The
principal
theme
of
the
book
is
the
American
Revolution.
Das
Hauptthema
des
Buches
ist
die
Amerikanische
Revolution.
Tatoeba v2021-03-10
After
the
death
of
his
wife,
love
became
the
principal
theme
in
his
works.
Nach
dem
Tod
seiner
Frau
wird
die
Liebe
zentrales
Thema
seiner
Fotografie.
ParaCrawl v7.1
The
principal
theme
of
the
meeting
was
The
EU
and
the
Challenge
of
Terrorism.
Das
Hauptthema
des
Treffens
war
Die
EU
und
die
Herausforderung
durch
den
Terrorismus.
ParaCrawl v7.1
The
principal
theme,
hesitating,
alternates
with
rich
harmonies.
Das
Hauptthema,
zögernd,
wechselt
mit
reichen
Harmonien
ab.
ParaCrawl v7.1
The
principal
theme
was
that
of
reconciliation
with
God
and
with
one’s
neighbour.
Das
Hauptthema
betraf
die
Versöhnung
mit
Gott
und
mit
dem
Nächsten.
ParaCrawl v7.1
Its
principal
theme
is,
rightly,
broad
cooperation
and
efforts
to
achieve
worldwide
organization.
Das
übergreifende
Thema
ist
hier
zu
Recht
eine
umfangreiche
Zusammenarbeit
und
das
Streben
nach
weltweiten
Regelungen.
Europarl v8
The
principal
theme
of
the
congress
consisted
in
real
security
and
chattel
mortgage
in
the
international
context.
Das
Hauptthema
des
Kongresses
waren
die
Immobiliar-
und
Mobiliarsicherheiten
und
-garantien
im
internationalen
Kontext.
ParaCrawl v7.1
Extracting
information
from
large
amounts
of
data
has
become
a
principal
theme
in
science
and
engineering.
Das
Gewinnen
von
Informationen
aus
umfangreichen
Datenmengen
ist
ein
zentrales
Thema
in
Wissenschaft
und
Technik.
ParaCrawl v7.1
A
peremptory
fanfare
hurtles
into
the
hearty,
rustic
principal
theme,
answered
by
smoother
waltzlike
phrases
in
the
strings.
Ins
herzhaft
rustikale
Hauptthema
fährt
gebieterisch
eine
Fanfare,
der
die
Streicher
mit
sanfteren
Walzeranklängen
antworten.
ParaCrawl v7.1
Protecting
the
fundamental
human
rights
of
all
migrants
is
the
principal
theme
of
an
EESC
hearing
on
4
May
being
held
at
its
headquarters
in
Central
Brussels
(rue
Ravenstein,
2*).
Der
Schutz
der
grundlegenden
Menschenrechte
aller
Wanderarbeitnehmer
ist
das
zentrale
Thema
einer
Anhörung
des
EWSA,
die
am
4.
Mai
2004
in
seinem
Hauptgebäude
im
Zentrum
von
Brüssel
(rue
Ravenstein,
2*)
stattfindet.
TildeMODEL v2018
The
principal
theme
of
the
17th
session
was
international
agricultural
adjustment,
a
subject
of
particular
interest
to
the
Community.
Des
Hauptthema
der
17.
Tagung,
die
internationale
Anpassung
des
Agrarsystems,
war
für
die
Gemeinschaft
von
besonderem
Interesse.
EUbookshop v2
The
present
'Annual
Economic
Report'
for
1984-85,
here
submitted
to
the
Community
institutions
in
accordance
with
regular
procedures,1has
as
its
principal
theme
the
need
to
achieve
a
substantial
and
durable
growth
of
employment
in
the
Community,
and
therefore
one
consistent
with
stabilization
objectives.
Ein
Hauptthema
des
Jahreswirtschaftsberichts
1984-1985,
der
den
Gemeinschaftsorganen
hiermit
nach
dem
üblichen
Verfahren
(!)
vorgelegt
wird,
ist
die
Notwendigkeit,
in
der
Gemeinschaft
eine
substantielle,
dauerhafte
und
daher
mit
den
Stabili
tätszielen
übereinstimmende
Zunahme
der
Beschäftigung
zu
erreichen.
EUbookshop v2