Translation of "Price to be paid" in German
This
is
the
price
to
be
paid
for
health.
Das
ist
der
Preis,
den
wir
für
die
Gesundheit
zahlen
müssen.
Europarl v8
The
result
of
these
analyses
shall
be
final
and
shall
decide
the
price
to
be
paid
to
the
applicant.
Das
Ergebnis
dieser
Analysen
ist
maßgeblich
für
den
dem
Anbieter
zu
zahlenden
Preis.
DGT v2019
It
is
not
an
unfair
price
to
be
paid
by
imposition
on
developing
countries.
Dies
ist
ein
gerechter
Preis,
den
die
Entwicklungsländer
zahlen
müssen.
Europarl v8
However,
the
price
that
had
to
be
paid
for
that
is
extremely
high.
Allerdings
ist
der
Preis,
der
dafür
gezahlt
werden
musste,
extrem
hoch.
Europarl v8
In
a
market
economy
nothing
is
for
free,
a
price
has
to
be
paid
for
everything.
In
einer
Marktwirtschaft
gibt
es
nichts
umsonst,
alles
hat
seinen
Preis.
TildeMODEL v2018
Any
excess
above
the
reference
price
has
to
be
paid
by
the
insured
person.
Wird
der
Referenzpreis
überschritten,
sind
die
entsprechenden
Kosten
vom
Versicherten
zu
tragen.
EUbookshop v2
There's
a
price
to
be
paid
for
that,
Oliver.
Dafür
muss
ein
Preis
bezahlt
werden,
Oliver.
OpenSubtitles v2018
A
small
and
reasonable
price
to
be
paid,
for
sure.
Das
ist
sicher
ein
kleiner
und
vernünftiger
Preis,
den
ich
zahle.
OpenSubtitles v2018
If
a
price
has
to
be
paid,
I'm
the
one
who
should
pay
it.
Wenn
es
einen
Preis
gibt,
sollte
ich
ihn
zahlen.
OpenSubtitles v2018
I
know
there's
a
price
to
be
paid.
Obwohl
ich
weiß,
dass
alles
seinen
Preis
hat.
OpenSubtitles v2018
There
is
a
price
to
be
paid
for
being
a
good
citizen.
Wenn
man
ein
guter
Bürger
sein
will,
muss
man
dafür
bezahlen.
OpenSubtitles v2018
This
is
the
price
to
be
paid
for
this
kind
of
research
concept.
Das
ist
der
Preis,
der
für
ein
solches
Forschungskonzept
zu
zahlen
ist.
EUbookshop v2