Translation of "Price to be paid" in German

This is the price to be paid for health.
Das ist der Preis, den wir für die Gesundheit zahlen müssen.
Europarl v8

The result of these analyses shall be final and shall decide the price to be paid to the applicant.
Das Ergebnis dieser Analysen ist maßgeblich für den dem Anbieter zu zahlenden Preis.
DGT v2019

It is not an unfair price to be paid by imposition on developing countries.
Dies ist ein gerechter Preis, den die Entwicklungsländer zahlen müssen.
Europarl v8

However, the price that had to be paid for that is extremely high.
Allerdings ist der Preis, der dafür gezahlt werden musste, extrem hoch.
Europarl v8

In a market economy nothing is for free, a price has to be paid for everything.
In einer Marktwirtschaft gibt es nichts umsonst, alles hat seinen Preis.
TildeMODEL v2018

Any excess above the reference price has to be paid by the insured person.
Wird der Referenzpreis überschritten, sind die entsprechenden Kosten vom Versicherten zu tragen.
EUbookshop v2

There's a price to be paid for that, Oliver.
Dafür muss ein Preis bezahlt werden, Oliver.
OpenSubtitles v2018

A small and reasonable price to be paid, for sure.
Das ist sicher ein kleiner und vernünftiger Preis, den ich zahle.
OpenSubtitles v2018

If a price has to be paid, I'm the one who should pay it.
Wenn es einen Preis gibt, sollte ich ihn zahlen.
OpenSubtitles v2018

I know there's a price to be paid.
Obwohl ich weiß, dass alles seinen Preis hat.
OpenSubtitles v2018

There is a price to be paid for being a good citizen.
Wenn man ein guter Bürger sein will, muss man dafür bezahlen.
OpenSubtitles v2018

This is the price to be paid for this kind of research concept.
Das ist der Preis, der für ein solches Forschungskonzept zu zahlen ist.
EUbookshop v2