Translation of "Pretty convinced" in German

Your Aunt Rachel was pretty convinced he wouldn't kill himself, either.
Deine Tante Rachel war überzeugt, dass es kein Selbstmord war.
OpenSubtitles v2018

Charlie's pretty convinced about this whole zombie thing.
Charlie ist ziemlich überzeugt von der ganzen Zombiesache.
OpenSubtitles v2018

Sounds like we're both pretty convinced.
Klingt, als ob wir beide sehr überzeugend sind.
OpenSubtitles v2018

And they “are pretty well convinced” that some of their technologies “have the potential to be significantly better.”
Und die Behörde sei „ziemlich überzeugt“, dass einige ihrer Technologien „das Potenzial haben, deutlich besser zu sein“.
News-Commentary v14

Now, as you can see, we've made some pretty exciting progress, and at this point we're pretty convinced this technology is going to come to market.
Sie sehen, wir haben schon erstaunliche Fortschritte gemacht. Heute sind wir ziemlich überzeugt, dass diese Technologie auf den Markt kommen wird.
TED2020 v1

These bridge figures, I'm pretty well convinced, are the future of how we try to make the world wider through using the web.
Diese Brückenfiguren, davon bin ich überzeugt, sind die Zukunft dessen, wie wir die Welt verbreitern können durch die Nutzung des Webs.
TED2020 v1

Well, you seemed pretty convinced, Especially when I said you were gonna die.
Nun, du kamst mir ziemlich überzeugt vor, vor allem als ich dir sagte, du würdest sterben.
OpenSubtitles v2018

I'm pretty convinced that there are differences between races as well as everything else.
Ich bin ziemlich überzeugt, daß es Unterschiede zwischen den Rassen gibt, wie alles andere auch.
WikiMatrix v1

Before I got involved in research and politics, I was pretty convinced that Danish research was good compared to research in other countries.
Als ich noch weniger mit Forschung und Politik zu tun hatte, war ich ziemlich überzeugt davon, daß die dänische Forschung im internationalen Vergleich eine gute Figur mache.
EUbookshop v2

Because I think I'm pretty convinced, almost 100% convinced, that housing prices are going to revert back.
Weil ich denke, ich bin ziemlich überzeugt, fast 100% überzeugt, dass die Immobilienpreise zurückgehen werden.
QED v2.0a

Fortunately, we've got Sophie pretty well convinced that the cat (Brie) doesn't qualify.
Glücklicherweise konnten wir Sophie mittlerweise davon überzeugen, dass die Katze (Brie) sich nicht als Hundenahrung qualifiziert.
ParaCrawl v7.1

It is the birthplace of a rum that has convinced pretty much every rum lover out there: El Dorado 12 YO.
Genau dort wird ein Rum hergestellt, der bisher so ziemlich jeden Freund dieser Spirituose mit Leichtigkeit für sich einnehmen konnte: El Dorado 12 YO.
ParaCrawl v7.1

It's been 10 days since I watered and the roots were still damp I'm pretty convinced they were over watered I really don't think its mites.
Es ist 10 Tage gewesen, seit ich wässerte und die Wurzeln noch ich sind recht überzeugt feucht waren, daß sie überschuß waren, gewässert, das ich wirklich nicht seine Scherflein denke.
ParaCrawl v7.1

The expert seems to be pretty convinced that in terms of look, processing and sound, our IRON is an outstanding unit.
Sowohl in Sachen Optik, Verarbeitung und Klang, als auch im intensiven Praxistest konnte der IRON den Fachautor restlos überzeugen.
ParaCrawl v7.1

I am fast with both bikes (with short or long swing-arm regulations) and we are pretty convinced about the tyres we are going to use.
Ich bin schnell auf beiden Motorrädern, sowohl mit der kurzen als auch mit der langen Schwinge und wir sind uns ziemlich sicher, welche Reifen wir benutzen werden.
ParaCrawl v7.1

These are especially perfect for Easter, although they’re just so pretty I’m convinced they can be used at any time of year.
Diese sind besonders perfekt für Ostern, obwohl sie einfach so hübsch sind, ich bin überzeugt, dass sie zu jeder Jahreszeit verwendet werden können.
ParaCrawl v7.1

Willy Benz, an astrophysicist at Bern University who is the chief investigating scientist on the Cheops, is pretty convinced of life elsewhere in the universe, though he has no proof.
Auch Willy Benz, Verantwortlicher für das Projekt CHEOPS, hat diesen Beweis noch nicht, doch ist er persönlich überzeugt davon, dass Leben außerhalb der Erde existiert.
ParaCrawl v7.1

Just a few months ago both the Western and Serbian press were pretty much convinced that Putin's stand on Kosovo was just another bargaining chip and that compromise would be reached at a certain point.
Erst vor wenigen Monaten waren sowohl die westliche wie auch die serbische Presse davon überzeugt, dass Putins Standpunkt zum Kosovo nur ein Verhandlungstrumpf war und dass irgendwann ein Kompromiss erzielt werden könnte.
ParaCrawl v7.1

It is easy to get intimidated by world class rivers.I guess the Henry's Fork was a little intimidating to me.With the old rule of thumb being that "eighty percent of the fish are caught by twenty percent of the fishermen", I was pretty much convinced that at least for this trip I might fall into the "eighty percent" of fishless fellas category.Nonetheless-- being the supreme o...
Es ist einfach, eingeschüchtert durch Weltkategorie Flüsse zu erhalten.Ich schätze, daß die Gabel des Henrys wenig einschüchtern zu mir war.Mit der alten Faustregel seiend, die "achtzig Prozent der Fische von Zwanzig Prozent der Fischer" verfangen werden, war ich viel überzeugt dem mindestens für diese Reise hübsches, die ich in die "achtzig Prozent" der fishless fellas Kategorie...
ParaCrawl v7.1

I got to admit, it's pretty convincing.
Ich muss schon zugeben, das ist ziemlich überzeugend.
OpenSubtitles v2018

Both of them have families with compelling stories who are pretty convincing.
Beider Familien haben fesselnde Geschichten zu erzählen, die ziemlich überzeugend klingen.
OpenSubtitles v2018

That's a pretty convincing argument.
Das ist ein ziemlich überzeugendes Argument.
OpenSubtitles v2018

I'll give you this, you were pretty convincing.
Ich gebe zu, du warst sehr überzeugend.
OpenSubtitles v2018

You got to admit, she was pretty convincing.
Du musst schon zugeben, sie war ziemlich überzeugend.
OpenSubtitles v2018

Not yet - but they're building a pretty convincing case.
Noch nicht, aber man konstruiert ziemlich überzeugende Argumente.
OpenSubtitles v2018

Yeah, that was pretty convincing racism for an extra-terrestrial.
Ja, das war ziemlich überzeugender Rassismus für ein Alien.
OpenSubtitles v2018

I think he's pretty convincing.
Ich denke, er klingt ziemlich überzeugend.
OpenSubtitles v2018

It was all pretty convincing, But we couldn't be sure.
Es war alles ziemlich überzeugend, aber wir konnten uns nicht sicher sein.
OpenSubtitles v2018

The Eurobarometer published on Wednesday paints a pretty convincing picture of just that....
Das am Mittwoch veröffentlichte Eurobarometer zeichnet davon ein ziemlich überzeugendes Bild....
ParaCrawl v7.1

That plus the doctor who treated him could tell a pretty convincing story.
Das, plus der Ärztin, die ihn behandelte, könnte eine ziemlich überzeugende Geschichte sein.
OpenSubtitles v2018