Translation of "Convince" in German
What
does
it
take
to
convince
you?
Was
braucht
es
noch,
um
Sie
zu
überzeugen?
Europarl v8
Please
tell
us
how
you
intend
to
convince
them.
Sagen
Sie
uns
doch,
wie
Sie
sie
überzeugen
wollen.
Europarl v8
Please
convince
me
otherwise.
Bitte
überzeugen
Sie
mich
vom
Gegenteil.
Europarl v8
Even
Amendments
Nos
7
and
9
fail
to
convince
me.
Auch
die
Änderungsanträge
Nr.
7
und
9
überzeugen
mich
nicht.
Europarl v8
The
conclusions
of
your
scientific
committees,
Commissioner,
do
not
convince
me.
Frau
Kommissarin,
die
Schlußfolgerungen
Ihrer
wissenschaftlichen
Ausschüsse
überzeugen
mich
nicht.
Europarl v8
How
can
I
convince
you
of
that?
Wie
kann
ich
Sie
davon
überzeugen?
Europarl v8
We
must
inform
and
convince
the
Council
of
this.
Wir
müssen
den
Rat
informieren
und
überzeugen.
Europarl v8
Therefore,
it
should
be
a
goal
for
all
of
us
to
convince
the
companies.
Daher
sollte
es
unser
aller
Ziel
sein,
die
Betriebe
zu
überzeugen.
Europarl v8
Europe
leading
the
way
is
not
enough
to
convince
the
rest
of
the
world.
Europas
Vorreiterrolle
allein
wird
den
Rest
der
Welt
nicht
überzeugen.
Europarl v8
You
are
very
difficult
to
convince,
Mrs
in
't
Veld.
Sie
sind
sehr
schwer
zu
überzeugen
Frau
in
't
Veld.
Europarl v8
How
do
we
convince
the
Member
States
that
a
common
resettlement
policy
is
better?
Wie
überzeugen
wir
die
Mitgliedstaaten
davon,
dass
eine
gemeinsame
Neuansiedlungspolitik
besser
ist?
Europarl v8
The
worries
that
some
people
are
expressing
about
the
future
of
the
European
idea
convince
no
one.
Die
von
einigen
über
die
Zukunft
des
europäischen
Gedankens
geäußerten
Sorgen
überzeugen
niemanden.
Europarl v8
It
makes
no
sense
to
try
to
convince
the
Americans
by
using
tough
words.
Die
Amerikaner
mit
scharfen
Worten
überzeugen
zu
wollen,
ist
sinnlos.
Europarl v8
I
have
already
tried
to
convince
her
of
the
need
for
this.
Ich
habe
versucht,
sie
vorher
zu
überzeugen.
Europarl v8
Big
gestures,
big
overtures
obviously
no
longer
convince
the
citizens
of
Europe.
Große
Gesten,
große
Umarmungen
überzeugen
die
Bürger
Europas
sichtbarerweise
nicht
mehr.
Europarl v8
No
one
can
convince
me
that
we
have
got
it
right
at
present.
Niemand
kann
mich
davon
überzeugen,
dass
wir
es
jetzt
richtig
machen.
Europarl v8
Let
us
hope
that
you
can
convince
your
interlocutors
and
colleagues
of
this.
Hoffentlich
werden
Sie
Ihre
Gesprächspartner
und
Kollegen
davon
überzeugen
können.
Europarl v8