Translation of "Pressure limit" in German
Instead
of
a
motional
limit,
a
pressure
or
moment
limit
could
also
be
monitored.
Anstelle
der
Bewegungsgrenze
könnte
auch
eine
Druckgrenze
oder
eine
Momentgrenze
überwacht
werden.
EuroPat v2
The
whole
arrangement
is
at
rest
when
the
container
pressure
is
below
the
given
pressure
limit.
Wirkungsweise:
Unterhalb
der
vorgegebenen
Druckgrenze
bleibt
die
gesamte
Anordnung
in
Ruhe.
EuroPat v2
The
shutoff
valve
26
is
preferably
a
pressure
limit
valve
or
a
controlled
valve.
Das
Absperrventil
26
ist
vorteilhafterweise
als
Druckbegrenzungsventil
oder
ein
gesteuertes
Öffnungsventil
ausgebildet.
EuroPat v2
Once
a
safety
amount
has
been
subtracted,
p
ref
can
be
established
from
this
limit
pressure.
Aus
diesem
Grenzdruck
kann
dann
nach
Abzug
eines
Sicherheitsbetrages
P
ref
festgelegt
werden.
EuroPat v2
The
connected
nozzles
begin
to
inject
at
the
pressure
limit
value
p
1
.
Bei
dem
Druckgrenzwert
p
1
beginnen
die
angeschlossenen
Düsen
zu
spritzen.
EuroPat v2
Filtration
process
is
continued
till
the
desired
cut
off
pressure
limit
is
achieved.
Filtrationprozeß
wird
fortgesetzt,
bis
die
gewünschte
abgeschnittene
Druckbegrenzung
erzielt
wird.
ParaCrawl v7.1
The
upper
pressure
limit
p
2
is
at
the
most
6%
above
the
saturation
vapor
pressure
ps.
Die
obere
Druckgrenze
p2
ist
höchstens
6%
über
dem
Sättigungsdampfdruck
ps.
EuroPat v2
As
soon
as
the
pressure
limit
p
1
has
been
reached,
the
pressure
regulator
9
is
stopped.
Sobald
die
Druckgrenze
p1
erreicht
ist,
wird
der
Druckregulator
9
abgestellt.
EuroPat v2
If
the
limit
pressure
is
reached,
then
the
pressure
signal
corresponds
to
the
limit
pressure.
Ist
der
Begrenzungsdruck
erreicht,
dann
entspricht
das
Drucksignal
dem
Begrenzungsdruck.
EuroPat v2
The
upper
pressure
limit
of
the
prescribed
range
of
values
is
preferably
the
one
described
before.
Der
obere
Grenzdruck
des
vorgegebenen
Wertebereichs
ist
vorzugsweise
der
oben
beschriebene.
EuroPat v2
By
means
of
the
control
valve,
the
secondary
pressure
is
controlled
up
to
a
specified
pressure
limit.
Mit
dem
Regelventil
wird
der
Sekundärdruck
bis
zu
einer
bestimmten
Druckgrenze
geregelt.
EuroPat v2
When
a
limit
pressure
is
reached,
the
control
device
causes
the
solenoid
valve
to
open.
Bei
Erreichen
eines
Grenzdrucks
erfolgt
durch
die
Steuereinrichtung
ein
Öffnen
des
Magnetventils.
EuroPat v2
A
pressure
limiting
valve
of
this
type
serves
to
limit
pressure
yet
at
the
same
time
furnish
an
emergency
operation
capability.
Ein
Druckbegrenzungsventil
der
genannten
Art
dient
der
Druckbegrenzung
bei
gleichzeitiger
Bereitstellung
einer
Notfahreigenschaft.
EuroPat v2
In
this
case,
the
outlet
valve
opens
only
at
a
structurally
predetermined
limit
pressure.
Das
Auslassventil
öffnet
dabei
erst
bei
einem
konstruktiv
vorgegebenen
Grenzdruck.
EuroPat v2
In
this
case,
an
exceeding
of
the
limit
pressure
of
the
outlet
valve
is
not
required.
Eine
Überschreitung
des
Grenzdrucks
des
Auslassventils
ist
dabei
nicht
erforderlich.
EuroPat v2
The
pressure
limit
valve
308
opens,
for
example,
when
a
pressure
of
30
bar
is
reached.
Das
Druckbegrenzungsventil
308
macht
beispielsweise
bei
einem
Druck
von
30
bar
auf.
EuroPat v2
The
pressure
limit
is
250
psig
(1825
kPa
abs).
Der
Druckgrenzwert
liegt
bei
250
psig
(1825
kPa
abs).
ParaCrawl v7.1