Translation of "Pressure conditions" in German

In this reaction the same temperature and pressure conditions are maintained as in the preceding examples.
Dabei werden dieselben Temperatur- und Druckbedingungen wie bei den früheren Beispielen eingehalten.
EuroPat v2

The column is advantageously operated under the same pressure conditions as the vaporizer zone.
Die Kolonne wird zweckmäßig unter den identischen Druckbedingungen wie die Verdampferzone betrieben.
EuroPat v2

Example 1 was repeated under changed pressure conditions.
Beispiel 1 wurde unter geänderten Druck- und Temperaturbedingungen wiederholt.
EuroPat v2

Such a display supplies relatively rough but reliable information on the pressure conditions that have been reached.
Eine solche Anzeige liefert relativ grobe aber zuverlässige Aussagen über die erreichten Druckverhältnisse.
EuroPat v2

The temperatures and pressure conditions used in the evaporator zone are maintained here.
Hierbei hält man die in der Verdampferzone angewandten Temperaturen und Druckbedingungen ein.
EuroPat v2

All working electrodes are operated at identical temperature, pressure and flow conditions.
Alle Arbeitselektroden werden bei identischen Temperatur-, Druck- und Anströmungsbedingungen betrieben.
EuroPat v2

Such shapes can be used under atmospheric pressure conditions.
Dies kann insbesondere unter atmosphärischen Druckbedingungen vorteilhaft sein.
EuroPat v2

Here the fermentation can be influenced by changing the pressure and temperature conditions.
Dabei kann die Fermentation durch Aenderung der Druck- und Temperaturverhältnisse beeinflusst werden.
EuroPat v2

The column is conveniently operated under the same pressure conditions as the evaporation zone.
Die Kolonne wird zweckmäßig unter den identischen Druckbedingungen wie die Verdampferzone betrieben.
EuroPat v2

The temperature and pressure conditions of this process variant are virtually the same as those of variant (a).
Die Temperatur- und Druckbedingungen dieser Verfahrensvariante entsprechen praktisch denen der Variante a).
EuroPat v2

The reaction is carried out under the customary temperature and pressure conditions of the BMA synthesis.
Die Reaktion wurde unter den üblichen Temperatur- und Druckbedingungen der BMA-Synthese durchgeführt.
EuroPat v2

The lambda probe 7 therefore always determines the oxygen content in the exhaust under constant pressure conditions.
Die Lambda-Sonde 7 ermittelt den Sauerstoffgehalt im Abgas daher stets unter gleichbleibenden Druckverhältnissen.
EuroPat v2

Basically, the process according to the invention is unaffected by the prevailing pressure conditions.
Das erfindungsgemäße Verfahren ist grundsätzlich unabhängig von den herrschenden Druckverhältnissen.
EuroPat v2

The column is advantageously operated under the same pressure conditions as the prepolymerization zone.
Die Kolonne wird zweckmäßig unter den identischen Druckbedingungen wie die Vorpolymerisationszone betrieben.
EuroPat v2

The column is advantageously operated under identical pressure conditions as the evaporation zone.
Die Kolonne wird zweckmäßig unter identischen Druckbedingungen wie die Verdampferzone betrieben.
EuroPat v2

The column is advantageously operated under pressure conditions identical to those in the evaporator zone.
Die Kolonne wird zweckmäßig unter den identischen Druckbedingungen wie die Verdampferzone betrieben.
EuroPat v2

This is done under the temperature and pressure conditions employed in the vaporizer zone.
Hierbei hält man die in der Verdampferzone angewandten Temperaturen und Druckbedingungen ein.
EuroPat v2

This zone is kept under the temperature and pressure conditions employed in the vaporizer zone.
Hierbei hält man die in der Verdampferzone angewandten Temperaturen und Druckbedingungen ein.
EuroPat v2

Due to these pressure conditions, the check valve opens.
Aufgrund dieser Druckverhältnisse öffnet das Rückschlagventil.
EuroPat v2

No special requirements are necessary for the pressure conditions of the compressed-air connection.
Besondere Anforderungen an die Druckverhältnisse des Druckluftanschlusses brauchen nicht gestellt werden.
EuroPat v2