Translation of "Present information" in German
At
present,
this
information
must
be
provided
and
these
controls
carried
out
repeatedly.
Zurzeit
müssen
diese
Informationen
mehrfach
vorgelegt
und
die
Kontrollen
mehrfach
durchgeführt
werden.
Europarl v8
There
is
at
present
little
information
on
the
effects
of
Viramune
overdose.
Derzeit
gibt
es
wenige
Erkenntnisse
zu
den
Wirkungen
von
Überdosierungen
mit
Viramune.
ELRC_2682 v1
There
is
at
present
little
information
on
the
effects
of
VIRAMUNE
overdose.
Derzeit
gibt
es
wenige
Erkenntnisse
zu
den
Wirkungen
von
Überdosierungen
mit
VIRAMUNE.
EMEA v3
There
is
a
widespread
lack
of
transparency
in
how
platforms
rank
and
present
information
to
their
users.
Es
ist
vergleichsweise
undurchsichtig,
wie
Plattformen
Informationen
indexieren
und
ihren
Nutzern
vorlegen.
TildeMODEL v2018
At
present
only
unofficial
information
is
available
from
the
Commission
about
this.
Hier
gibt
es
bislang
lediglich
informelle
Informationen
seitens
der
Kommission.
TildeMODEL v2018
A
minority
of
Member
States
present
detailed
information
on
resources
and
timetables.
Eine
Minderheit
von
Mitgliedsstaaten
legt
ausführliche
Informationen
über
Mittel
und
Zeitpläne
vor.
TildeMODEL v2018
Present
information
on
the
safety
of
mercaptopurine
in
pregnancy
is
conflicting.
Die
vorliegenden
Informationen
über
die
Sicherheit
von
Mercaptopurin
in
der
Schwangerschaft
sind
widersprüchlich.
TildeMODEL v2018
Both
Member
States
are
therefore
invited
to
present
more
information
justifying
their
legislation.
Daher
werden
beide
Mitgliedstaaten
aufgefordert,
weitere
Informationen
zur
Begründung
ihrer
Rechtsvorschriften
vorzulegen.
TildeMODEL v2018
Why
not
present
your
information
to
the
ACCA?
Wieso
haben
Sie
nicht
Ihre
Informationen
der
A.C.C.A.
vorgelegt?
OpenSubtitles v2018
Based
on
all
present
information,
the
decision
is
correct.
Gemäß
den
vorliegenden
Fakten
ist
diese
Entscheidung
richtig.
OpenSubtitles v2018
The
way
we
present
our
information
is
not
very
sexy.
Unsere
Art,
Informationen
zu
präsentieren,
ist
nicht
sehr
sexy.
EUbookshop v2