Translation of "Premises and facilities" in German

Premises and facilities must meet at least the following requirements:
Die Anlagen und Einrichtungen von Lagerbetrieben müssen zumindest folgende Anforderungen erfüllen:
TildeMODEL v2018

The services requested include the provision of premises and IT facilities.
Die geforderten Dienstleistungen beinhalten die Bereitstellung von Räumlichkeiten und von EDV-Ausstattung.
ParaCrawl v7.1

The latter shall place at the disposal of the Committee the premises and facilities necessary for its functions.
Die Kommission stellt dem Ausschuß für seine Tätigkeit die erforderlichen Diensträume und Mittel zur Verfügung.
JRC-Acquis v3.0

Premises and facilities where intermediate operations are carried out shall meet at least the following requirements:
Anlagen und Einrichtungen, in denen die Zwischenverarbeitung erfolgt, müssen mindestens folgende Anforderungen erfüllen:
DGT v2019

Appropriate investment in equipment, premises and facilities will provide a basis for continuing, lifelong learning.
Angemessene Investitionen in Ausrüstung, Gebäude und Einrichtungen schaffen die Grundlage für ein kontinuierliches lebenslanges Lernen.
TildeMODEL v2018

The foundations of the house are the premises and technical facilities of the transport companies and carriers.
Das Fundament dieses Hauses bilden die räumlichen und technischen Voraussetzungen für die Transport- bzw. Speditionsunternehmen.
ParaCrawl v7.1

A residential complex with retail premises and leisure facilities designed to smarten up a neglected district of Kiev.
Ein Wohnkomplex mit Geschäften und Freizeitangeboten soll einen vernachlässigten Stadtteil von Kiew wieder attraktiv machen.
ParaCrawl v7.1

These House Rules of the University of St.Gallen apply to all the premises and facilities of the University and the entire University grounds.
Die Hausordnung der Universität St.Gallen gilt für sämtliche Räumlichkeiten, Anlagen und Einrichtungen der Universität.
ParaCrawl v7.1

The competent authority shall take the necessary measures to control compliance by authorised operators of premises and facilities with the conditions set out in paragraph 1.
Die zuständige Behörde ergreift die erforderlichen Maßnahmen, um zu kontrollieren, dass die in Absatz 1 genannten Bedingungen durch die zugelassenen Betreiber von Betrieben und Einrichtungen eingehalten werden.
DGT v2019

The competent authority shall not grant a final approval pursuant to Regulation (EC) No 1774/2002 unless on the basis of its inspections it is satisfied that the premises and facilities referred to in Article 1 meet the requirements of that Regulation.
Die zuständige Behörde erteilt nur dann eine endgültige Zulassung gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1774/2002, wenn sie auf der Grundlage ihrer Inspektionen davon überzeugt ist, dass die in Artikel 1 genannten Betriebe und Einrichtungen die Bestimmungen der genannten Verordnung erfüllen.
DGT v2019

Border (interchange) stations shall have buildings (premises), plant, facilities and technical equipment enabling them to carry out daily and round-the-clock controls, if this is justified and is appropriate to the volume of freight traffic;
Grenzbahnhöfe (Wagenübergangspunkte) verfügen über Gebäude (Anlagen), Einrichtungen und technische Ausrüstungen, damit täglich rund um die Uhr Kontrollen durchgeführt werden können, sofern dies gerechtfertigt und in Anbetracht des Güterverkehrsaufkommens angemessen ist;
DGT v2019

They must be given time off work, and there is a need for premises, training and translation facilities so that they can carry out their tasks as employee representatives.
Sie müssen von der Arbeit freigestellt werden, und es werden Übersetzung, Räumlichkeiten und Ausbildung benötigt, damit diese Mitarbeiter ihre Aufgaben als Arbeitnehmervertreter wahrnehmen können.
Europarl v8

The competent authority shall take the necessary measures to control compliance by authorised operators of premises and facilities with the conditions set out in Article 1.
Die zuständige Behörde ergreift die erforderlichen Maßnahmen, um die Einhaltung der in Artikel 1 genannten Bedingungen durch die zugelassenen Betreiber von Betrieben und Einrichtungen zu kontrollieren.
JRC-Acquis v3.0

The competent authority shall not grant a final approval under Regulation (EC) No 1774/2002 unless on the basis of its inspections it is satisfied that the premises and facilities referred to in Article 1 meet all the requirements of that Regulation.
Die zuständige Behörde erteilt nur dann eine endgültige Zulassung gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1774/2002, wenn sie auf der Grundlage ihrer Inspektionen davon überzeugt ist, dass die in Artikel 1 genannten Betriebe und Einrichtungen alle Bestimmungen dieser Verordnung erfuellen.
JRC-Acquis v3.0

Based on the findings of the above mentioned consultations, and in addition to meetings with various stakeholders and fact finding missions both in single use medical device manufacturer premises and reprocessing facilities, the Commission services organised a workshop12 on 5th December 2008 with the aim to collect further data and get a clearer picture of the reprocessing practice, in particular on public health, economic and environmental aspects of the reprocessing of single use medical devices.
Aufbauend auf den Ergebnissen der oben genannten Anhörungen und nach Zusammenkünften mit verschiedenen Interessenträgern und Informationsbesuchen sowohl bei Herstellern von Medizinprodukten als auch Einrichtungen zu deren Wiederaufbereitung veranstalteten die Kommissionsdienststellen am 5. Dezember 2008 einen Workshop12 mit dem Ziel, weitere Daten zu erheben und ein klareres Bild der Wiederaufbereitungspraxis zu gewinnen, insbesondere zu gesundheitlichen, wirtschaftlichen und ökologischen Aspekten der Wiederaufbereitung von Einmal-Medizinprodukten.
TildeMODEL v2018

This entity shall be in charge of managing the participation and access to the cluster’s premises, facilities and activities.
Dieser juristischen Person obliegt die Verwaltung der Räumlichkeiten, Anlagen und Tätigkeiten des Innovationskerns im Hinblick auf Nutzung und Zugang.
DGT v2019

Access to the cluster’s premises, facilities and activities must not be restricted and the fees charged for using the cluster’s facilities and for participating in the cluster’s activities should reflect their costs.
Der Zugang zu Räumlichkeiten, Anlagen und Tätigkeiten des Innovationskerns muss unbeschränkt gewährt werden, und Nutzungsgebühren müssen den Kosten entsprechen.
DGT v2019

If appropriate, the contracting authority may ask the national security authority of the candidate's Member State or the security authority designated by this Member State to check the conformity of the premises and facilities that may be used, the industrial and administrative procedures that will be followed, the methods for managing information and/or the situation of staff likely to be employed to carry out the contract.
Gegebenenfalls kann der öffentliche Auftraggeber die nationale Sicherheitsbehörde des Landes des Bewerbers oder die designierte Sicherheitsbehörde dieses Landes ersuchen zu überprüfen, ob die voraussichtlich genutzten Räumlichkeiten und Einrichtungen, die vorgesehenen Produktions? und Verwaltungsverfahren, die Modalitäten der Informationsverwaltung und/oder die persönliche Lage der im Rahmen des Auftrags voraussichtlich eingesetzten Mitarbeiter den Anforderungen entsprechen.
TildeMODEL v2018

Premises and facilities storing derived products from Category 3 material must not be at the same site as premises storing derived products from Category 1 or Category 2 material, unless cross-contamination is prevented due to the layout and management of the premises, such as by means of storage in completely separate buildings.
Anlagen und Einrichtungen zur Lagerung von Folgeprodukten aus Material der Kategorie 3 dürfen sich nicht auf demselben Gelände wie Anlagen zur Lagerung von Folgeprodukten aus Material der Kategorien 1 oder 2 befinden, es sei denn, dass eine Kreuzkontamination durch die Anordnung und das Management der Anlagen, zum Beispiel durch Lagerung in völlig separaten Gebäuden, ausgeschlossen ist.
DGT v2019

The contracting authority/entity may ask the national security authority of the candidate’s Member State or the security authority designated by that Member State to check the conformity of the premises and facilities that may be used, the industrial and administrative procedures that will be followed, the methods for managing information and/or the situation of staff likely to be employed to carry out the contract.
Der Auftraggeber kann die nationale Sicherheitsbehörde des Landes des Bewerbers oder die designierte Sicherheitsbehörde dieses Landes ersuchen zu überprüfen, ob die voraussichtlich genutzten Räumlichkeiten und Einrichtungen, die vorgesehenen Produktions- und Verwaltungsverfahren, die Verfahren zur Behandlung von Informationen und/oder die persönliche Lage des im Rahmen des Auftrags voraussichtlich eingesetzten Personals den einzuhaltenden Sicherheitsvorschriften entsprechen.
DGT v2019

For the purposes of point 1, the quarantine containment conditions of the premises and facilities at the site or sites at which the activities are to be undertaken shall be sufficient to ensure a safe handling of the material such that any harmful organisms of concern are contained and the risk of spreading such harmful organisms eliminated.
Für die Zwecke von Nummer 1 müssen die Quarantänebedingungen der Räumlichkeiten und Einrichtungen des Betriebs an dem (den) Ort(en), an dem (denen) die Arbeiten durchgeführt werden sollen, so ausgelegt sein, dass das Material sicher gehandhabt werden kann, damit die betreffenden Schadorganismen nicht entweichen und sich somit nicht verbreiten können.
DGT v2019

These shall include on-the-spot controls to inspect and check premises, facilities and equipment including recording and measuring instruments, machinery, installations, and materials at all stages of the production chain.
Dazu gehören Vor-Ort-Kontrollen zur Inspektion und Überprüfung von Räumlichkeiten, Einrichtungen, Ausrüstungen, einschließlich Aufzeichnungs- und Messinstrumenten, Maschinen, Anlagen und Materialien auf allen Stufen der Produktionskette.
TildeMODEL v2018