Translation of "Under the premise that" in German
All
this
should
be
understood
under
the
premise
that
I
mentioned
at
the
beginning
of
my
speech.
All
dies
versteht
sich
unter
der
Prämisse,
die
ich
zu
Beginn
vorausgeschickt
habe.
Europarl v8
This
opinion
is
drafted
under
the
premise
that
the
Protocol
on
the
convergence
criteria
referred
to
in
Article
121
of
the
EC
Treaty
will
be
annexed
to
the
Constitution
and
without
any
changes
to
the
substance
.
Diese
Stellungnahme
erfolgt
unter
der
Prämisse
,
dass
das
Protokoll
über
die
Konvergenzkriterien
,
auf
das
in
Artikel
121
des
EG-Vertrags
verwiesen
wird
,
der
Verfassung
ohne
inhaltliche
Änderungen
beigefügt
wird
.
ECB v1
Now
we
must
continue
our
investigation
under
the
premise
that
she
is
out
there,
somewhere.
Jetzt
müssen
wir
unsere
Ermittlungen
unter
dem
Aspekt
weiterführen,
dass
sie
noch
irgendwo
da
draußen
ist.
OpenSubtitles v2018
Whereas
according
to
these
principles
the
coefficient
of
friction
and
hence
the
frictional
force
are
independent
of
the
size
of
the
contact
surface
(under
the
premise
that
the
friction
parts
are
not
elastic),
the
surprising
effect
was
discovered
during
wet
shaving
that
the
coefficient
of
friction
is
a
function
of
the
size
of
the
support
surface
of
the
friction
parts.
Während
bei
diesen
der
Reibungskoeffizient
und
somit
die
Reibungskraft
unabhängig
von
der
Größe
der
Auflagefläche
ist
und
dies
unter
der
Voraussetzung
gilt,
daß
die
Reibungspartner
nicht
elastisch
sind,
hat
sich
bei
der
Naßrasur
als
überraschender
Effekt
herausgestellt,
daß
der
Reibungskoeffizient
von
der
Größe
der
Auflagefläche
der
Reibungspartner
abhängt.
EuroPat v2
People
often
labor
under
the
false
premise
that,
feeling
love
for
something
is
conditioned
upon
that
external
thing
first
being
enjoyable
and
so
if
it
is
not,
it
must
change
first
before
it
is
lovable.
Menschen
arbeiten
oft
unter
der
falschen
Voraussetzung,
dass
um
Liebe
für
etwas
zu
fühlen,
diese
äußere
Sache
zuerst
erfreulich
und
angenehm
sein
muss
und
falls
es
das
nicht
ist,
es
sich
erst
ändern
muss
bevor
es
liebenswert
wird.
QED v2.0a
Many
companies
are
continuing
aggressive
claim
staking
in
this
area
of
the
Pequop
Mountains
under
the
premise
that
the
AuEx
Long
Canyon
and
West
Pequop
discoveries
may
represent
a
new
gold
trend
in
Nevada.
Viele
Gesellschaften
sichern
sich
weiterhin
aggressiv
Grubenfelder
in
diesem
Bereich
der
Pequop
Mountains,
in
der
Hoffnung,
dass
die
Entdeckungen
im
AuEx
Long
Canyon
und
in
West
Pequop
einen
neuen
Goldtrend
in
Nevada
darstellen.
ParaCrawl v7.1
Under
the
premise
that
the
performance
of
Supervisory
Board
duties
as
an
employee
representative
does
not
by
itself
constitute
a
potential
conflict
of
interest
as
defined
by
the
German
Corporate
Governance
Code,
the
requirements
described
here
are
deemed
to
be
met
by
at
least
15
members
of
the
Supervisory
Board.
Unter
der
Prämisse,
dass
allein
die
Ausübung
des
Aufsichtsratsmandats
als
Arbeitnehmervertreter
keinen
potenziellen
Interessenkonflikt
im
Sinne
des
Deutschen
Corporate
Governance
Kodex
begründet,
sollen
die
genannten
Anforderungen
auch
von
mindestens
15
Mitgliedern
des
Gesamtaufsichtsrats
erfüllt
werden.
ParaCrawl v7.1
Under
the
premise
that
the
reader
and
antenna
form
an
inseparable
symbiotic,
Kathrein
RFID
sees
itself
as
a
system
provider
of
RFID-UHF
identification
solutions.
Unter
der
Prämisse,
dass
Reader
und
Antenne
heute
eine
untrennbare
Symbiose
eingehen,
versteht
sich
Kathrein
RFID
als
Systemanbieter
von
RFID-UHF-Identifikationslösungen.
ParaCrawl v7.1
With
his
three-part
Superflat
exhibition
which
toured
in
major
museums
in
America
and
Europe,
he
attempted
to
introduce
Japanese
artists,
animators,
cartoonists,
etc.
to
an
international
audience,
under
the
premise
that
such
categories
of
creativity
are
not
as
rigid
in
the
Japanese
system,
and
might
all
be
thought
of
as
"art."
Mit
seiner
dreiteiligen
Superflat
Ausstellung,
die
durch
Museen
in
Amerika
und
Europa
tourte,
versuchte
er,
einem
internationalen
Publikum
japanische
Künstler,
Trickzeichner,
Cartoonisten
etc.
vorzustellen,
wobei
er
auch
darstellte,
daß
diese
Kategorien
der
Kreativität
im
japanischen
System
nicht
so
streng
getrennt
und
alle
als
"Kunst"
gesehen
werden
können.
ParaCrawl v7.1
We
work
under
the
premise
that,
if
we
stay
a
step
ahead,
then
our
customers
can
benefit
from
this
innovative
edge,
too.
Unsere
Prämisse:
Wenn
wir
einen
Schritt
voraus
sind,
dann
können
auch
unsere
Kunden
von
diesem
Innovationsvorsprung
profitieren.
ParaCrawl v7.1
I
only
made
the
record
under
the
premise
that
it
was
over
after
the
accompanying
tour.
I
hab
die
Platte
nur
unter
der
Prämisse
gemacht,
daß
es
nach
der
anschließenden
Tournee
aus
ist.
ParaCrawl v7.1
Under
the
premise
that
the
reader
and
antenna
received
an
inseparable
symbiosis
today,
the
company
regarded
as
a
system
provider
of
RFID
UHF
identification
solutions.
Unter
der
Prämisse,
dass
Reader
und
Antenne
heute
eine
untrennbare
Symbiose
eingehen,
betrachtet
sich
das
Unternehmen
als
Systemanbieter
von
RFID-UHF-Identifikationslösungen.
ParaCrawl v7.1
To
achieve
an
axially
homogeneous
fluorine
doping,
the
known
POD
methods
aim
at
a
homogenization
of
the
axial
temperature
profile
in
that
the
action
of
the
plasma
flame
in
the
area
of
the
turning
points
is
reduced,
at
the
same
time
under
the
premise
that
the
core-rod
temperature
is
kept
as
low
as
possible
to
promote
the
incorporation
of
fluorine.
Um
eine
axial
homogene
Fluor-Dotierung
zu
erreichen,
zielen
die
bekannten
POD-Verfahren
darauf
ab,
den
axialen
Temperaturverlauf
zu
vergleichmäßigen,
indem
die
Einwirkung
der
Plasmaflamme
im
Bereich
der
Wendepunkte
vermindert
wird,
unter
der
gleichzeitigen
Prämisse,
die
Kernstab-Temperatur
möglichst
niedrig
zu
halten,
um
den
Fluoreinbau
zu
fördern.
EuroPat v2
In
this
case,
only
two
“colors”
of
the
checker-board
pattern
should
be
considered
for
the
checkerboard-like
structure,
under
the
premise
that
the
subsets
assigned
to
the
colors
alternate
in
even
or
odd
rows
or
columns
in
each
case.
In
diesem
Fall
sind
für
den
schachbrettartigen
Aufbau
nur
zwei
"Farben"
des
Schachbrettmustern
zu
betrachten,
unter
der
Prämisse,
dass
die
zu
den
Farben
zugeordneten
Teilmengen
in
jeweils
geraden
bzw.
ungeraden
Zeilen
oder
Spalten
alterniert.
EuroPat v2
This
should
take
place
under
the
premise
that
other
harmful
exhaust
gas
components,
or
the
fuel
consumption,
are
not
unduly
negatively
affected.
Dies
sollte
unter
der
Prämisse
erfolgen,
dass
andere
schädliche
Abgaskomponenten
bzw.
der
Kraftstoffverbrauch
nicht
über
die
Maßen
negativ
beeinflusst
werden.
EuroPat v2
In
particular,
a
lipstick
lead,
which
has
a
continuous
and
smooth
surface,
is
to
be
produced
with
the
device
and
the
method,
and
under
the
premise
that
the
process
time
for
the
production
and
removal
from
the
mold
is
as
short
as
possible
in
order
to
guarantee
an
effective,
high-quality
and
rapid
production
of
lipstick
leads.
Insbesondere
soll
mit
der
Vorrichtung
und
dem
Verfahren
eine
Lippenstiftmine
hergestellt
werden,
die
eine
durchgehende
und
glatte
Oberfläche
aufweist
und
dies
unter
der
Prämisse
einer
möglichst
kurzen
Prozesszeit
für
die
Herstellung
und
das
Entformen
der
Lippenstiftmine,
um
eine
effektive,
qualitativ
hochwertige
und
schnelle
Herstellung
von
Lippenstiftminen
zu
gewährleisten.
EuroPat v2
Overall,
achieving
the
highest
possible
pump
power
radiation
density
in
the
solid
body
is
problematic,
especially
under
the
premise
that
the
greatest
possible
number
of
passes
of
the
pump
radiation
field
is
striven
for,
since
the
absorption
by
the
laser-active
medium
in
the
body
during
a
single
pass
of
the
pump
power
is
small.
Insgesamt
ist
somit
das
Erzielen
einer
möglichst
hohen
Pumpleistungsstrahlungsdichte
in
dem
Festkörper
problematisch,
insbesondere
unter
der
Prämisse,
daß
möglichst
viele
Durchgänge
des
Pumpstrahlungsfeldes
anzustreben
sind,
da
die
Absorption
des
laseraktiven
Mediums
in
dem
Festkörper
bei
einem
einmaligen
Durchgang
der
Pumpleistung
gering
ist.
EuroPat v2
Under
the
premise
that
tourism
habits
are
changing
worldwide,
there
are
fewer
travelers
prefer
only
sun
and
beach
destinations,
now
looking
elements
of
fun
and
adrenaline,
hence
our
idea.
Unter
der
Prämisse,
dass
der
Tourismus
Gewohnheiten
weltweit
ändern,
gibt
es
weniger
Reisende
bevorzugen
nur
Sonne
und
Strand
Destinationen,
jetzt
nach
Elementen
der
Spaß
und
Adrenalin,
damit
unsere
Idee.
CCAligned v1
It
was
approved
by
the
FDA
under
the
premise
that
the
drug
would
be
used
for
“excessive
sleepiness.”
Es
wurde
von
der
FDA
unter
der
Prämisse
zugelassen,
dass
das
Medikament
für
„übermäßige
Schläfrigkeit“
verwendet
werden
würde.
CCAligned v1
If
surveying
is
carried
out
under
the
premise
that
the
field
controller
is
held
by
the
user
in
a
defined
perpendicular
alignment,
the
field
controller
can
have
simplified
embodiment
and
the
process
of
determining
the
orientation
can
be
performed
in
a
simplified
manner.
Werden
Vermessungen
unter
der
Prämisse
durchgeführt,
dass
der
Feld-Controller
vom
Benutzer
in
einer
definiert
lotrechten
Ausrichtung
gehalten
wird,
kann
der
Feld-Controller
vereinfacht
ausgeführt
und
der
Vorgang
der
Orientierungsbestimmung
vereinfacht
durchgeführt
werden.
EuroPat v2
In
this
case,
the
individual
blanks
of
type
A
and
B
are
displaced
relative
to
one
another
on
the
sheet
and,
overall,
also
rotated
individually,
of
course
always
under
the
premise
that
the
blanks
must
not
touch
or
even
overlap.
Hierbei
werden
die
einzelnen
Nutzen
des
Typs
A
und
B
relativ
zueinander
auf
dem
Bogen
verschoben
und
insgesamt
sowie
individuell
gedreht,
natürlich
immer
unter
der
Prämisse,
dass
sich
die
Nutzen
nicht
berühren
oder
gar
überlappen
dürfen.
EuroPat v2
These
aims
should
be
achieved
under
the
premise
that
it
is
possible
to
use
a
catalyst
which
is
very
substantially
free
of
noble
metals
in
order
to
lower
the
material
costs
of
the
process.
Diese
Ziele
sollten
unter
der
Prämisse
erreicht
werden,
dass
ein
Katalysator
eingesetzt
werden
kann,
der
weitestgehend
frei
von
Edelmetallen
ist,
um
die
Stoffkosten
des
Verfahrens
zu
senken.
EuroPat v2
Khan
Alzek
was
received
by
the
Lombard
king
Grimoald
and
given
the
region
Molise,
under
the
premise
that
Alzek
disclaim
his
title
“dux”
and
his
claim
to
power,
as
he
himself,
Grimoald,
was
the
dux
of
Benevent.
Khan
Alzek
wurde
vom
Langobardenkönig
Grimoald
empfangen,
und
es
wurde
ihm
die
Region
Molise
zugesprochen,
aber
nur
unter
der
Voraussetzung,
dass
er
auf
seinen
Titel
„dux“
und
den
Herrschaftsanspruch
verzichtet,
da
Grimoald
selbst
dux
von
Benevent
war.
ParaCrawl v7.1
Ordu
was
designed
under
the
premise
that
there's
no
reason
to
settle
for
an
almost-perfect
fit.
Das
Ordu
wurde
unter
der
Prämisse
entworfen,
dass
es
keinen
Grund
geben
muss,
sich
mit
nur
einem
fast
perfekten
Sitz
zufrieden
zu
geben.
ParaCrawl v7.1
Khan
Alzek
was
received
by
the
Lombard
king
Grimoald
and
given
the
region
Molise,
under
the
premise
that
Alzek
disclaim
his
title
"dux"
and
his
claim
to
power,
as
he
himself,
Grimoald,
was
the
dux
of
Benevent.
Khan
Alzek
wurde
vom
Langobardenkönig
Grimoald
empfangen,
und
es
wurde
ihm
die
Region
Molise
zugesprochen,
aber
nur
unter
der
Voraussetzung,
dass
er
auf
seinen
Titel
"dux"
und
den
Herrschaftsanspruch
verzichtet,
da
Grimoald
selbst
dux
von
Benevent
war.
ParaCrawl v7.1
The
trader
can
look
to
enter
upon
the
formation
of
the
spinning
top,
under
the
premise
that
a
short-term
low
may
have
been
made
in
the
market,
and
the
up-trend
witnessed
on
the
longer-term
chart
may
come
back.
Der
Trader
kann
bei
der
Bildung
des
Spinning
Top
einen
Entry
setzen,
unter
der
Voraussetzung,
dass
sich
vielleicht
ein
kurzfristiges
Tief
im
Markt
gebildet
hat
und
der
Aufwärtstrend,
der
auf
dem
längerfristigen
Chart
erkannt
wurde,
wiederaufgenommen
werden
könnte.
ParaCrawl v7.1