Translation of "Preliminary proposal" in German
The
Commission’s
preliminary
draft
proposal
was
inadequate.
Der
Vorentwurf
der
Kommission
war
unzulänglich.
Europarl v8
I
drafted
a
preliminary
proposal
for
the
Committee
on
the
Environment
based
on
this
questionnaire.
Anhand
dieses
Fragebogens
habe
ich
einen
vorläufigen
Vorschlag
für
den
Umweltausschuss
ausgearbeitet.
Europarl v8
The
Commission
has
produced
a
preliminary
draft
proposal
for
a
Regulation
on
hydrogen
powered
motor
vehicles.
Die
Kommission
hat
einen
ersten
Entwurf
für
eine
Verordnung
über
wasserstoffbetriebene
Kraftfahrzeuge
ausgearbeitet.
TildeMODEL v2018
A
preliminary
standardisation
proposal
will
be
submitted
in
December
2007.
Ein
erster
Normungsvorschlag
wird
im
Dezember
2007
vorliegen.
ParaCrawl v7.1
Member
States'
experts
were
consulted
on
a
preliminary
draft
proposal
at
a
meeting
in
March
2011.
Im
März
2011
wurden
Sachverständige
aus
den
Mitgliedstaaten
zu
einem
vorläufigen
Entwurf
des
Vorschlags
konsultiert.
TildeMODEL v2018
In
July
2005,
the
Commission
held
an
internet
consultation
on
a
preliminary
draft
proposal
for
Euro
5.
Im
Juli
2005
veranstaltete
die
Kommission
eine
Internet-Konsultation
zu
einem
ersten
Entwurf
für
Euro
5-Normen.
TildeMODEL v2018
It
would
have
been
possible
to
achieve
significant
savings
within
both
the
areas
of
agriculture
and
of
structural
and
regional
policy,
as
well
as
within
other
areas
affecting
the
domestic
market,
if
the
preliminary
Budget
proposal
had
been
complied
with
to
a
greater
extent.
Es
wäre
möglich
gewesen,
umfassende
Einsparungen
sowohl
in
der
Agrar-,
der
Struktur-
und
der
Regionalpolitik
als
auch
auf
anderen,
den
Binnenmarkt
berührenden
Gebieten
zu
erreichen,
wenn
der
Haushaltsvorentwurf
stärker
beachtet
worden
wäre.
Europarl v8
The
preliminary
proposal
of
the
Commission
for
the
year
2000
budget
had
scarcely
been
completed
when
it
became
clear
that
efforts
would
be
required
from
Europe
to
repair
the
damage
caused
by
the
conflict
in
that
area
and,
in
particular,
in
Kosovo.
Der
Haushaltsvorentwurf
der
Kommission
für
den
Haushalt
2000
war
kaum
fertiggestellt,
als
deutlich
wurde,
daß
die
Beseitigung
der
Kriegsschäden
in
dem
betroffenen
Gebiet
und
ganz
besonders
im
Kosovo
entsprechende
Anstrengungen
von
Europa
fordern
werden.
Europarl v8
Whilst
I
welcome
the
Commission’s
decision
to
bring
forward
the
pilot
project
of
the
European
Year
of
Workers’
Mobility,
I
was
sorry
to
learn
that
at
first
reading
the
Council
cut
the
appropriations
proposed
in
the
preliminary
draft
proposal
by
EUR 2 million.
Auch
wenn
ich
den
Beschluss
der
Kommission,
das
Pilotprojekt
des
Europäischen
Jahres
der
Mobilität
von
Arbeitnehmern
vorzuziehen,
begrüße,
musste
ich
doch
mit
Bedauern
feststellen,
dass
der
Rat
die
im
Vorentwurf
vorgeschlagenen
Beträge
in
erster
Lesung
um
2 Millionen
Euro
gekürzt
hat.
Europarl v8
The
funds
earmarked
for
social
dialogue
have
also
been
cut
in
relation
to
the
preliminary
draft
proposal,
which
runs
counter
to
Parliament’s
position.
Auch
die
für
den
sozialen
Dialog
bestimmten
Beträge
fallen
im
Haushalt
geringer
aus
als
im
Vorentwurf,
was
der
Position
des
Europäischen
Parlaments
zuwiderläuft.
Europarl v8
On
3
May
2002,
the
Commission
launched
consultations
with
interested
circles
on
an
initial
preliminary
draft
proposal
for
a
“Rome
II”
Regulation
prepared
by
the
Directorate-General
for
Justice
and
Home
Affairs.
Am
3.
Mai
2002
leitete
die
Kommission
eine
Konsultation
aller
interessierten
Kreise
über
einen
ersten
von
der
Generaldirektion
Justiz
und
Inneres
ausgearbeiteten
Vorentwurf
für
eine
Verordnung
"Rom
II"
ein.
TildeMODEL v2018
The
preliminary
draft
proposal
for
a
Regulation
on
the
type-approval
of
hydrogen
vehicles
was
put
to
public
consultation
in
July
2006.
Ein
erster
Entwurf
für
eine
Verordnung
über
die
Typgenehmigung
von
Kraftfahrzeugen
mit
Wasserstoffantrieb
wurde
im
Juni
2006
zur
öffentlichen
Diskussion
gestellt.
TildeMODEL v2018
Mr
Westlake
explained
that
it
was
the
secretariat's
responsibility
to
prepare
the
preliminary
draft
budget
proposal
and
present
it
to
the
budget
group,
and
then
to
the
Bureau
for
decision.
Herr
WESTLAKE
weist
darauf
hin,
dass
es
Aufgabe
des
Sekretariats
sei,
einen
Vorschlag
des
Vorentwurfs
des
Haushaltsplans
auszuarbeiten
und
ihn
erst
der
Budgetgruppe
und
zur
Beschlussfassung
anschließend
dem
Präsidium
vorzulegen.
TildeMODEL v2018
In
July
2002,
a
meeting
was
held
with
the
stakeholders
and
one
with
Member
States
allowing
for
further
consultation
on
a
preliminary
draft
proposal.
Im
Juli
2002
wurde
eine
Sitzung
mit
Interessenvertretern
sowie
eine
Sitzung
mit
den
Mitgliedstaaten
abgehalten,
die
der
weiteren
Konsultation
zu
einem
ersten
Entwurf
des
Vorschlags
dienten.
TildeMODEL v2018
Following
the
publication
of
the
preliminary
report,
a
proposal
for
draft
criteria
and
a
technical
report
in
support
of
the
proposal
shall
be
established.
Nach
der
Veröffentlichung
des
vorläufigen
Berichts
werden
ein
Entwurf
eines
Vorschlags
für
Kriterien
und
ein
technischer
Bericht
zur
Untermauerung
des
Vorschlagsentwurfs
erstellt.
DGT v2019
Consultations
with
Member
States
and
stakeholders
on
a
discussion
paper
and
later
on
a
preliminary
draft
proposal
have
been
held.
Es
wurden
Konsultationen
mit
den
Mitgliedstaaten
und
Interessengruppen
zu
einem
Diskussionspapier
und
später
zu
einem
ersten
Entwurf
durchgeführt.
TildeMODEL v2018
In
August
1996,
Commission
staff
distributed
to
the
interested
parties
a
preliminary
draft
proposal
for
a
Regulation
on
orphan
medicinal
products.
Im
August
1996
haben
die
Dienststellen
der
Kommission
unter
den
beteiligten
Stellen
einen
Vorentwurf
des
Vorschlags
für
eine
Verordnung
über
Orphan
Drugs
verteilt.
TildeMODEL v2018
A
broad
consultation
has
been
carried
out
on
a
preliminary
draft
proposal
in
several
meetings
held
with
Member
States
and
interested
parties.
Zu
einem
vorläufigen
Entwurf
des
Vorschlags
hat
eine
breit
angelegte
Konsultation
in
Form
verschiedener
Besprechungen
mit
den
Mitgliedstaaten
und
den
Interessenvertretungen
stattgefunden.
TildeMODEL v2018
The
Committee
agreed
to
introduce
a
system
of
continuous
open
call
for
proposals
based
on
a
two-stage
process
(preliminary
and
full
proposal).
Der
Ausschuss
kam
überein,
ein
System
kontinuierlicher
offener
Aufforderungen
zur
Einreichung
von
Vorschlägen
einzuführen,
das
auf
einem
zweistufigen
Verfahren
(vorläufiger
Vorschlag
und
ausführlicher
Vorschlag)
beruht.
TildeMODEL v2018
A
preliminary
EU
proposal
currently
being
developed
would
see
the
deployment
of
150
observers,
100
of
whom
would
be
deployed
in
the
first
week
of
June
to
observe
the
electoral
campaign
and
the
rest
to
augment
the
EU'
s
observation
of
the
vote
and
the
count.
Nach
einem
vorläufigen
EU-Vorschlag,
der
derzeit
erarbeitet
wird,
sollen
150
Wahlbeobachter
entsandt
werden,
100
davon
in
der
ersten
Juni-Woche,
um
den
Wahlkampf
zu
verfolgen
und
die
restlichen
50,
um
die
Präsenz
der
EU
bei
den
Wahlen
und
der
Auszählung
der
Stimmen
zu
erhöhen.
Europarl v8