Translation of "Preferred dividend" in German
It
was
made
clear
that
the
possibility
of
a
preferred
dividend
had
existed
from
the
outset
but
can
only
be
achieved
from
2008
since
there
has
not
been
a
sufficient
net
result
beforehand.
Es
wurde
noch
einmal
klargestellt,
dass
es
diese
Möglichkeit
einer
Vorzugsdividende
von
Anfang
an
gegeben
hat,
diese
aber
erst
ab
2008
realisiert
werden
kann,
weil
es
vor
diesem
Zeitpunkt
an
einem
ausreichenden
Nettoergebnis
mangeln
dürfte.
DGT v2019
During
this
period,
the
preference
share
dividend
increased
by
almost
9%
year
on
year.
In
diesem
Zeitraum
erhöhte
sich
die
Dividende
der
Vorzugsaktie
um
knapp
9
%
pro
Jahr.
ParaCrawl v7.1
Accordingly,
the
amount
of
the
guarantee
is
reduced
by
BB’s
annual
profits
where
these
are
not
needed
to
distribute
preferred
dividends,
including
possible
back
payments
in
respect
of
previous
years.
Daher
reduziert
sich
der
Garantiebetrag
um
den
Jahresgewinn
der
BB,
soweit
dieser
nicht
zur
Ausschüttung
der
Vorzugsdividende,
einschließlich
möglicher
Nachzahlungen
für
die
Vorjahre,
erforderlich
ist.
DGT v2019
Accordingly,
the
amount
of
the
guarantee
will
be
reduced
by
the
amount
of
BB's
annual
profits
where
these
are
not
needed
to
distribute
preference
dividends.
Daher
reduziert
sich
der
Garantiebetrag
um
den
Jahresgewinn
der
BB,
sofern
dieser
nicht
zur
Ausschüttung
der
Vorzugsdividenden
erforderlich
ist.
DGT v2019
Nonvoting
shares
often
allow
for
a
preference
dividend
and
may
be
considered
as
a
useful
hybrid
instrument
somewhere
between
bonds
and
shares.
Stimmrechtslose
Aktien
berechtigen
oft
zu
einer
Vorzugsdividende
und
können
als
nützliches
Hybridinstrument,
das
irgendwo
zwischen
Schuldverschreibung
und
Aktie
angesiedelt
ist,
angesehen
werden.
EUbookshop v2
If
the
retained
earnings
of
one
or
more
fiscal
years
is
not
sufficient
to
pay
a
dividend
of
€
0.02
per
preference
share,
the
amounts
not
distributed
will
be
paid
in
arrears
without
interest
from
the
retained
earnings
in
subsequent
fiscal
years,
after
distributing
the
minimum
preference
dividend
for
those
fiscal
years
and
before
payment
of
a
dividend
on
the
ordinary
shares.
Reicht
der
Bilanzgewinn
eines
oder
mehrerer
Geschäftsjahre
nicht
zur
Ausschüttung
von
0,02
€
je
Vorzugsaktie
aus,
so
werden
die
fehlenden
Beträge
ohne
Zinsen
aus
dem
Bilanzgewinn
der
folgenden
Geschäftsjahre
nachgezahlt,
und
zwar
nach
Verteilung
der
Mindestdividende
auf
die
Vorzugsaktien
für
diese
Geschäftsjahre
und
vor
der
Verteilung
einer
Dividende
auf
die
Stammaktien.
ParaCrawl v7.1
Ordinary
shareholders
can
therefore
expect
to
receive
a
dividend
of
€
12.00
per
share,
and
preference
shareholders
a
dividend
of
€
12.26
per
share.
Besitzer
von
Stammaktien
dürfen
demnach
eine
Dividende
von
12,00
€
je
Aktie
erwarten,
für
Vorzugsaktionäre
ist
eine
Dividende
von
12,26
€
vorgesehen.
ParaCrawl v7.1
Most
preferred
stock
dividends
are
also
promised
to
be
cumulative
which
means
that
missed
dividends
must
be
paid
in
subsequent
years
and
before
any
common
stock
dividends
is
distributed.
Die
meisten
Vorzugsaktien
sind
auch
kumulativ,
d.h.
dass
ausgelassene
Dividendenzahlungen
in
den
Folgejahren
ausgezahlt
werden
müssen
und
zwar
bevor
Dividenden
an
die
Besitzer
von
allgemeinen
Aktien
verteilt
werden.
ParaCrawl v7.1
With
this
increase
in
the
dividend
to
Euro
0.47
(Euro
0.34
per
ordinary
share
and
Euro
0.38
per
preference
share),
the
normal
distribution
increases
by
38
%
compared
with
the
previous
year's
ordinary
share
dividend
and
by
24
%
compared
with
the
previous
year's
preference
share
dividend.
Mit
dieser
Anhebung
der
Dividende
auf
0,47
EUR
(0,34
EUR
je
Stamm-
und
0,38
EUR
je
Vorzugsaktie)
erhöht
sich
die
Normalausschüttung
gegenüber
der
letztjährigen
Stammdividende
um
38
%
bzw.
der
letztjährigen
Vorzugsdividende
um
24
%.
ParaCrawl v7.1
Preferred
stock
are
indeed
preferred
because
their
dividends
are
guaranteed,
which
is
never
the
case
for
common
stock.
Vorzugsaktien
werden
tatsächlich
mit
Vorzug
behandelt,
weil
ihre
Dividenden
garantiert
sind,
was
es
bei
allgemeinen
Aktien
nicht
gibt.
ParaCrawl v7.1