Translation of "Preceding chapter" in German

Let us recall the example in the preceding chapter.
Erinnern wir uns des Beispiels im vorigen Kapitel.
ParaCrawl v7.1

The problems with this perspective were discussed in a preceding chapter.
Die Probleme mit dieser Vorstellung wurden in einem vorhergehenden Abschnitt bereits dargestellt.
ParaCrawl v7.1

The traitors, as I remarked in the preceding chapter, became bolder and bolder.
Die Verräter wurden, wie ich im vorhergehenden Kapitel bemerkte, immer dreister.
ParaCrawl v7.1

The single functions are described in the preceding chapter.
Die einzelnen Funktionen wurden im vorigen Kapitel beschrieben.
ParaCrawl v7.1

Advice and training are therefore very important, as we saw in the preceding chapter;
Beratung und Ausbildung sind daher sehr wichtige Hilfen, wie wir im vorigen Kapitel festgestellt haben.
EUbookshop v2

This brings us to the fifth step in the program of recovery mentioned in the preceding chapter.
Das bringt uns zum Fünften Schritt im Genesungsprogramm, das im vorigen Kapitel erwähnt wurde.
ParaCrawl v7.1

They are particularly important for the Union in order to respond to the challenges highlighted in the preceding chapter.
Besonders wichtig aber sind sie für die Union, sollen die im vorhergehenden Kapitel dargelegten Herausforderungen bewältigt werden.
TildeMODEL v2018

The preceding chapter indicated how space tools can help the Union to realise its policy objectives.
Im vorigen Kapitel wurde ausgeführt, wie die Europäische Union durch Raumfahrt­instrumente bei der Erreichung ihrer politischen Ziele unterstützt werden kann.
TildeMODEL v2018

To overcome the effects of the factors described in the preceding chapter, a policy for the European space sector will need:
Um die Folgen der im vorausgegangenen Kapitel beschriebenen Faktoren zu beherrschen, muss eine Politik für den europäischen Raumfahrtsektor dafür sorgen, dass:
TildeMODEL v2018

All three types of employers' association delegate representatives to the tripartite institutions set up since Putin came to office (cf. preceding chapter on employee representation).
Von allen drei Typen der Arbeitgeber-Organisationen werden Vertreter in die drei partei­ischen Einrichtungen entsandt, die seit Amtsantritt Putins geschaffen wurden (s. vorange­gangenes Kapitel zu den Arbeitnehmervertretungen).
TildeMODEL v2018

The following table is based on the same principles as the one appearing in the preceding chapter (see p. 233).
Die folgende Tabelle ist nach den gleichen Grundsätzen aufgebaut wie die im vorhergehenden Kapitel (s. S. 240).
EUbookshop v2

It includes the appropriations in Chapter 37, with the exception of those for Community aid for industrial restructuring and conversion operations (Article 375) which were included in the table in the preceding chapter.
Sie umfaßt die Mittel in Kapitel 37 mit Ausnahme derjenigen des Artikels 375 „Gemeinschaftliche Beteiligungen an der Umstrukturierung oder Umstellung in bestimmten Industriesektoren", die bereits in der Tabelle im vorhergehenden Kapitel enthalten waren.
EUbookshop v2

In the preceding chapter it has already been made clear that the present state of knowledge does not really allow generalizations to be made concerning the effectiveness of interventions (particularly those of type I).
Im vorigen Kapitel wurde bereits festgestellt, daß der gegenwärtige Wissensstand allgemeingültige Urteile über die Wirksamkeit der Interventionen (besonders der Typ-I-Interventionen) kaum zuläßt.
EUbookshop v2

In some of these, such as migration, demands for asylum, and proposals for bodies to tackle and prevent the violent attacks to which Gypsies and Travellers are being subjected, the CSCE and United Nations have already produced reports, as mentioned in the preceding chapter.
Für einige Bereiche, z. B. für Migrationsfragen, für den Bereich Asylanträge und hinsichtlich der Vorschläge für die Einrichtung von Stellen, die sich der Probleme der Gewalttätigkeit, denen Sinti und Roma ausgesetzt sind, annehmen, haben die KSZE und die Vereinten Nationen Berichte erstellt, auf die im vorangehenden Kapitel hingewiesen wurde.
EUbookshop v2

As we discussed in the preceding chapter the sources that people will consult are varied, but nevertheless we see that there is predominance by the mass media, both print and broadcast.
Im vorangegangenen Kapitel wurde bereits die Tatsache angesprochen, daß eine breite Palette von Informationsquellen benutzt wird, doch ist deutlich, daß die Massenmedien, also Presse, Rundfunk und Fernsehen, den Löwenanteil stellen.
EUbookshop v2

This interplay of conflicts demonstrates both the need for liberty and that for evolution and creation which, as we have seen in a preceding chapter, are profoundly anchored in Western culture.
Das Bedürfnis nach Freiheit, Entwicklung und Kreativität, das -wie wir in einem der vorhergehenden Kapitel gezeigt haben - in der westlichen Kultur fest verankert ist, wird durch dieses Spiel der Konflikte auf einen konkreten Bereich übertragen.
EUbookshop v2

Chapter 3 contains a brief discourse on the concept and significance of innovations from the point of view of system theory, followed by a description and evaluation of examples of innovative vocational training initiatives in the countries discussed in the preceding chapter.
Anschliessend werden in Kapitel 3 nach einem kurzen Diskurs zu Begriff und Bedeutung von Innovationen aus systemtheoretischer Sicht und für die Berufsbildung, Fallbeispiele innovativer Berufsbildungsinitiativen aus den im vorangehenden Kapitel behandelten Staaten dargestellt und bewertet.
EUbookshop v2

The reader is reminded that the exact content of the figure is explained on the introductory page preceding this chapter.
Der Leser sei daran erinnert, daß die genaue Bedeutung der Graphik auf der ein­führenden Seite zu diesem Kapitel erläutert ist.
EUbookshop v2