Translation of "Power of disposal" in German

These souls will now be offered for sale to third parties with power of disposal.
Diese Seelen werden nun zum Verkauf an Drittpersonen mit Verfügungsgewalt freigegeben.
ParaCrawl v7.1

If a non-banking undertaking is behind a change of corporate power of disposal, a different situation with regard to interests must be assumed.
Steht ein Nichtbankenunternehmen hinter einem Wechsel unternehmerischer Verfügungsmacht, so ist von einer anderen Interessenlage auszugehen.
EUbookshop v2

In the case of emergency aid, budget line 1950, the Commission again has power of disposal without any kind of legal basis.
Entlastung ist allerdings mehr als nur eine Frage der Ausschöpfung der Mittel oder Verpflichtungsermächtigung.
EUbookshop v2

The court shall order the forfeiture of all assets that are subject to the power of disposal of a criminal organisation.
Das Gericht verfügt die Einziehung aller Vermögenswerte, welche der Verfügungsmacht einer kriminellen Organisation unterliegen.
ParaCrawl v7.1

The Association (or third person having power of disposal) shall use the soul at its discretion.
Der Verein (oder die Drittperson mit Verfügungsgewalt) nützt die Seele nach seinem Gutdünken.
ParaCrawl v7.1

The list includes potential breakthroughs such as low-cost solar power, safe disposal of CO2 from power plants, nuclear fusion, new educational technologies, and the control of environmental side effects from nitrogen fertilizers.
Zu den in diesem Zusammenhang relevanten Technologien zählen kostengünstige Solarenergie, sichere Entsorgung des in Kraftwerken anfallenden CO2, die Kernfusion, neue Technologien im Bildungsbereich und die Kontrolle der durch Stickstoffdünger verursachten Umweltschäden.
News-Commentary v14

The transfer of the power of disposal over the goods, however, did not take place until the goods were handed over to the purchaser in Germany, with the help of Mr Donner.
Die tatsächliche Verfügungsgewalt über diese Gegenstände erlangten die Kunden jedoch erst mit der Übergabe in Deutschland mit Hilfe von Herrn Donner.
TildeMODEL v2018

Amendment 13 (article 1, paragraph 2, point (d)) changes documents ‘held by’ public service broadcasters which are excluded from the scope of the directive into documents ‘within the power of disposal of’ public broadcasters.
Mit dem Änderungsantrag 13 (Artikel 1 Absatz 2 Buchstabe d) werden Dokumente, die „Eigentum öffentlich-rechtlicher Rundfunkanstalten“ und vom Geltungsbereich der Richtlinie ausgenommen sind, umbenannt in Dokumente, die sich „in der Verfügungsgewalt öffentlich-rechtlicher Rundfunkanstalten“ befinden.
TildeMODEL v2018

The issue arises, however, of whether conduct consisting in making publicly available reproductions protected by copyright without a transfer of ownership or possession, and thus without a transfer of the de facto power of disposal, can also be classified as a distribution to the public otherwise than by sale for the purpose of Article 4(1) of Directive 2001/29, those reproductions being, as in the main proceedings, installed in sales areas merely for the purpose of being used by customers.
Es stelle sich jedoch die Frage, ob auch von einer Verbreitung an die Öffentlichkeit auf sonstige Weise im Sinne von Art. 4 Abs. 1 der Richtlinie 2001/29 auszugehen sei, wenn urheberrechtlich geschützte Werkstücke ohne Übertragung des Eigentums oder des Besitzes und damit ohne Übertragung der tatsächlichen Verfügungsgewalt der Öffentlichkeit dadurch zugänglich gemacht würden, dass diese wie im Ausgangsverfahren zur Benutzung zur Verfügung gestellt würden, indem sie in Verkaufsräumen aufgestellt würden.
EUbookshop v2

The aim is to ensure that the proprietor of the mark retains full power of disposal over the mark and that the procedure under Article 35(3) does not become more cumbersome.
Der Markeninhaber soll die volle Verfügungsgewalt über die Marke behalten, und das Verfahren nach Artikel 35 Absatz 3 soll nicht zusätzlich erschwert werden.
EUbookshop v2

The price of this power of disposal and hence of the undertaking is calculated in different ways according to the nature of the transfer of control.
Der Preis für diese Verfügungsmacht und damit für das Unter nehmen wird in unterschiedlicher Form, je nach der Art des Kontrollübergangs, ermittelt.
EUbookshop v2

The power of disposal is only sought when economic advantages, through rationalization for example, seem attainable.
Die Verfügungsmacht wird nur angestrebt, wenn ökonomische Vorteile, zum Beispiel durch Rationalisierung, realisierbar erscheinen.
EUbookshop v2

Because of the still unsolved problems in the use of regenerative energy sources (deficient availability, for example for wind power; low efficiency; and also, for nuclear power, the disposal of spent fuel elements), the use of fossil fuel sources—coal, petroleum, natural gas—is as always of great importance.
Wegen der immer noch ungelösten Probleme bei der Nutzung regenerativer Energieträger (mangelnde Verfügbarkeit beispielsweise bei Windkraft, geringe Effizienz, sowie bei Kernkraft die Entsorgung abgebrannter Brennelemente) kommt der Nutzung fossiler Energieträger - Kohle, Erdöl, Erdgas - nach wie vor wesentliche Bedeutung zu.
EuroPat v2

It is clear in this case that the grantor has lost his power of disposal, as In the case of "qualified co-possession" for which German law provides (4).
Man erkennt somit an, dass dem Verpfänder die Verfügungsgewalt entzogen worden sein kann, wie bei dem "qualifizierten Mitbesitz" im deutschen Recht (4).
EUbookshop v2

They called for individual power of disposal over means of production so that they could be used on an individual basis or in collective solidarity subsistence economies.
Sie forderten die individuelle Verfügungsgewalt über die Produktionsmittel, um diese individuell oder in kollektiv-solidarischen Subsistenzwirtschaften einzusetzen.
ParaCrawl v7.1

If the put option is neither deeply out of the money nor deeply in the money, one must ascertain whether the transferring entity (seller) still has power of disposal over the asset.
Wenn die Verkaufsoption weder weit aus dem Geld noch weit im Geld ist, dann ist zu überprüfen, ob das übertragende Unternehmen (Pensionsgeber) wei- terhin die Verfügungsmacht über den Vermögenswert hat.
ParaCrawl v7.1

The provider expressly points out to the customer that, if the customer uses the drone for commercial purposes, the drone is an aircraft within the meaning of the LuftVG, with the consequence that the customer, due to his power of disposal over the drone as owner, is subject to strict liability and the conclusion and proof of liability insurance is legally obligatory.
Der Anbieter weist den Kunden ausdrücklich darauf hin, dass, soweit der Kunde die Drohne zu gewerblichen Zwecken nutzt, die Drohne ein Luftfahrzeug im Sinne des LuftVG ist, mit der Folge, dass den Kunden aufgrund seiner alleinigen Verfügungsgewalt über die Drohne als Halter eine verschuldensunabhängige Gefährdungshaftung trifft und der Abschluss und Nachweis einer Haftpflichtversicherung gesetzlich verpflichtend ist.
ParaCrawl v7.1

There are also a number of other limitations on the power of disposal of the author in favour of libraries, archives, museums, and other third parties that are involved in the process of providing basic and further education to the population.
Daneben gibt es eine Reihe weiterer Einschränkungen der Verfügungsgewalt der/des Urheber(s)/in zu Gunsten von Bibliotheken, Archiven, Museen und anderen Dritten, die am Aus- und Weiterbildungsprozess der Bevölkerung beteiligt sind.
ParaCrawl v7.1