Translation of "Power of arrest" in German

Similarly, in the heated debates of March 2005, when the UK government was calling for the power of house arrest, ministers pointed to other countries with similar laws and practices.
In den hitzigen Debatten vom März 2005 verhielt es sich ähnlich, als britische Minister sich für die Einführung des Hausarrest einsetzten und auf andere EU-Länder mit vergleichbaren Gesetzen und Regelungen verwiesen.
ParaCrawl v7.1

Yes, I have a question concerning our powers of arrest.
Ja, ich habe eine Frage zu unserer Befugnis zur Festnahme.
OpenSubtitles v2018

A new agreement was signed by the Belgian and French Interior Ministers on 18 March 2013 in order to grant joint police patrols increased powers (joint patrols, and powers of arrest in the territory of the other party).
Der belgische und der französische Innenminister unterzeichneten am 18. März 2013 ein weiteres Abkommen, mit dem den gemeinsamen französisch-belgischen Polizeipatrouillen mehr Befugnisse zugesprochen werden sollen (gemeinsame Patrouillen und Befugnis zur Festnahme auf dem jeweils anderen Staatsgebiet).
ParaCrawl v7.1

And, of course, we have to remember that these amendments come just three days after the country’s top court, the Supreme Constitutional Court, dissolved the popularly elected parliament and also after a decree by the Ministry of Justice that really returns elements of martial law to Egypt and allows the military widespread powers of arrest and detention of civilians.
Und, natürlich, wir uns daran erinnern, dass diese Änderungen nur drei Tage nach des Landes Top-Gericht kommen müssen, das Oberste Verfassungsgericht, das vom Volk gewählte Parlament aufgelöst und auch nach einem Erlass des Justizministeriums, die wirklich zurück Elemente des Kriegsrechts zu Ägypten und ermöglicht die militärischen Kräfte der weit verbreiteten Festnahme und Inhaftierung von Zivilisten.
ParaCrawl v7.1

It is one thing for tainted information to be used by the executive when making operational decisions or by the police when exercising their investigatory powers, including powers of arrest...It is an altogether different matter for the judicial arm of the state to admit such information as evidence when adjudicating definitively upon the guilt or innocence of a person charged with a criminal offence.
Dass fragwürdige Informationen von den Exekutivorganen für operative Entscheidungen oder von der Polizei zur Ausübung ihrer ermittlerischen Befugnisse, einschließlich Festnahmen, verwendet werden, ist das eine. Es ist jedoch eine grundsätzlich andere Angelegenheit, wenn der judikative Arm des Staates solche Informationen als Beweise zulässt, wenn verbindlich über die Schuld oder Unschuld einer Person geurteilt wird, die wegen einer Straftat angeklagt ist.
ParaCrawl v7.1