Translation of "Power cut off" in German
Have
the
power
cut
off
while
he's
gone.
Schalte
den
Strom
aus,
wenn
er
nicht
da
ist.
OpenSubtitles v2018
The
power
has
been
cut
off
since
this
morning.
Der
Strom
ist
seit
heute
Morgen
ausgefallen.
Tatoeba v2021-03-10
Power
should
be
cut
off
before
installation,maintenance
or
inspection.
Energie
sollte
vor
Installation,
Wartung
oder
Inspektion
abgeschnitten
werden.
CCAligned v1
The
power
shall
be
cut
off
immediately
if
any
abnormal
event
is
found
during
the
operation.
Die
Stromversorgung
muss
sofort
unterbrochen
werden,
wenn
während
des
Betriebs
ein
ungewöhnliches
Ereignis
festgestellt
wird.
ParaCrawl v7.1
The
electricity
is
not
used
for
6
days,
energy
meter
send
the
power
cut
off
signal.
Der
Strom
wird
nicht
für
6
Tage,
Energiemeter
sendet
das
Energie
abgeschnittene
Signal
verwendet.
CCAligned v1
Furthermore,
his
relatives'
residences
were
even
searched,
and
the
water
and
power
supplies
were
cut
off.
Zudem
wurden
auch
die
Wohnungen
seiner
Angehörigen
durchsucht
und
die
Wasser-
und
Stromversorgung
abgetrennt.
ParaCrawl v7.1
This
mechanism
even
continues
to
operate
when
power
is
cut
off
to
the
bypass
relay
itself.
Dieser
Mechanismus
funktioniert
auch
dann,
wenn
das
Bypass-Relais
selbst
keinen
Strom
mehr
bekommt.
ParaCrawl v7.1
The
data
stays
stored
until
they
are
overwritten
or
until
their
power
supply
is
cut
off.
Die
Daten
verbleiben
solange
gespeichert,
bis
sie
überschrieben
werden
oder
deren
Stromversorgung
abgeschaltet
wird.
ParaCrawl v7.1
Donor
countries
should
pay
greater
heed
to
the
government,
but
above
all
to
women's
organisations
which
are
saying
loud
and
clear
that
the
warlords'
power
must
be
cut
off
and
the
country
must
be
reconstructed
on
the
basis
of
law
and
democracy,
because
there
can
be
no
democracy
if
there
is
torture
or
massacres
such
as
the
one
at
Mazar-i-Sharif.
Die
Geberländer
sollten
genauer
auf
die
Stimmen
der
Regierung,
aber
vor
allem
der
Frauenorganisationen
hören,
die
klar
und
deutlich
sagen,
dass
der
Macht
der
Kriegsherren
Einhalt
geboten
und
der
Wiederaufbau
unter
Wahrung
des
Rechts
und
der
Demokratie
erfolgen
muss,
denn
es
kann
keine
Demokratie
geben,
wenn
es
zu
Gräueltaten
und
Massakern
wie
in
Mazar-I-Sharif
kommt.
Europarl v8
Inquisitors
must
be
invested
with
the
power
to
cut
off
funding
to
transgressors,
perhaps
even
excommunicating
them,
by
barring
a
scientist
from
practicing
or
publishing
in
the
future.
Die
Inquisitoren
müssen
die
Macht
haben,
Missetätern
die
Fördermittel
zu
entziehen,
vielleicht
sogar,
sie
zu
exkommunizieren,
indem
sie
einem
Wissenschaftler
die
Ausübung
seiner
Tätigkeit
oder
die
Möglichkeit
zur
Publikation
nehmen.
News-Commentary v14
This
power
supply
is
cut
off
when
connector
J1
is
disconnected
from
and
J2
because
pins
A
and
B
are
shorted
together
on
the
controller's
side
of
connector
J2.
Diese
Stromversorgung
wird
unterbrochen,
wenn
der
Stecker
J1
von
dem
Stecker
J2
getrennt
wird,
da
die
Kontaktstifte
A
und
B
auf
der
Seite
der
Getriebesteuereinheit
30
des
Steckers
J2
miteinander
verbunden
sind.
EuroPat v2
Since
ASE
occurs
only
when
the
length
of
optical
waveguide
is
being
pumped,
the
pump
power
can
be
checked
when
the
input
power
is
intentionally
cut
off.
Da
die
ASE
nur
auftritt,
wenn
das
Lichtwellenleiterstück
gepumpt
wird,
kann
bei
bewußter
Abschaltung
der
Eingangsleistung
die
Pumpleistung
überprüft
werden.
EuroPat v2
During
a
temporary
breakdown,
or
if
the
electrical
power
is
temporarily
cut
off,
the
desalting
of
the
water
can
continue
without
interruption
in
a
conventional
filter
bed
process
since
the
amount
of
ion
exchange
resin
in
the
resin
chamber
18
has
a
sufficient
loading
capacity
for
this
purpose.
Bei
einem
vorübergehenden
Ausfall
oder
einer
zeitweiligen
Abschaltung
des
elektrischen
Stromes
kann
die
Wasserentsalzung
ohne
Unterbrechung
im
gewöhnlichen
Filterbettverfahren
fortgesetzt
werden,
da
die
im
Harzraum
18
untergebrachte
Menge
an
Ionenaustauschharz
dazu
eine
genügend
grosse
Beladekapazität
hat.
EuroPat v2
Please
ensure
the
power
has
been
cut
off
before
installation,in
order
to
prevent
electric
shock,make
sure
the
power
supply
that
can
not
be
resumed
by
anybody
before
the
job
done.
Stellen
Sie
bitte
sicher,
dass
die
Energie
vor
Installation
abgeschnitten
worden
ist,
um
Elektroschock
zu
verhindern,
sich
vergewissern
der
Stromversorgung,
die
nicht
von
jedem
vor
der
erledigten
worden
Arbeit
wieder
aufgenommen
werden
kann.
CCAligned v1
On
the
other
hand,
hyper-centralization
facilitates
the
capture
of
political
power
by
the
elite
who
self-renew,
closed
to
the
rest
of
the
country,
and
developing
incestuous
relationships
with
the
most
powerful
private
interests
because
it
encourages
the
emergence
of
an
atmosphere
of
a
“power
bubble”
cut
off
from
the
rest
of
the
country.
Zum
anderen
fördert
die
geografische
Zentralisierung
der
Institutionen
die
Usurpation
der
politischen
Macht
durch
Eliten,
die
sich
vom
Rest
des
Landes
abkapseln,
sich
reproduzieren,
und
in
dieser
„Machtblase“
kollusive
Beziehungen
zu
den
mächtigen
Privatinteressen
des
Landes
entwickeln.
ParaCrawl v7.1
The
basis
for
every
alarm
system
is
a
back-up
power
supply
in
case
of
accidental
or
intentional
power
cut-off.
Die
Grundlage
für
jedes
Alarmsystem
ist
die
Verwendung
eines
Akkus
bei
versehentlicher
oder
gewollter
Unterbrechung
der
Stromversorgung.
ParaCrawl v7.1
When
external
power
is
cut
off,
it
will
use
the
back
up
battery
automatically,
and
displays
""PPPP""
to
alert.
Wenn
die
externe
Stromversorgung
unterbrochen
wird,
verwendet
sie
automatisch
die
Pufferbatterie
und
zeigt
""
PPPP
""
an,
um
zu
alarmieren.
ParaCrawl v7.1