Translation of "Pour on" in German
They
pour
shame
on
the
inaction
of
governments
in
Council.
Sie
sind
eine
Schande
für
die
Untätigkeit
der
Regierungen
im
Rat.
Europarl v8
Mr
de
Gaulle
was
happy
to
pour
contempt
on
the
idea
of
subsidiarity.
Herr
de
Gaulle
hatte
für
den
Gedanken
der
Subsidiarität
nichts
als
Verachtung
übrig.
Europarl v8
Then
you
shall
take
the
anointing
oil,
and
pour
it
on
his
head,
and
anoint
him.
Und
sollst
nehmen
das
Salböl
und
auf
sein
Haupt
schütten
und
ihn
salben.
bible-uedin v1
If
you
pour
water
on
that,
it
dissolves.
Wenn
man
Wasser
darauf
gießt
löst
es
sich
auf.
TED2013 v1.1
And
then
literally,
you
now
pour
on
a
monomer.
Und
dann
gießt
man
ein
Monomer
hinzu.
TED2013 v1.1
Pour
water
on
my
hands.
Gießt
mir
Wasser
über
die
Hände.
Salome v1
Yeah,
and
if
they
got
frostbite,
they
can
pour
it
on
their
feet.
Ja,
den
können
sie
dann
über
ihre
Frostbeulen
schütten.
OpenSubtitles v2018
If
you
don't,
I
shall
have
to
pour
this
on
the
ground.
Wenn
nicht,
so
muss
ich
das
auf
den
Boden
schütten.
OpenSubtitles v2018
If
we
pour
enough
light
on
this
conspiracy...
Wenn
wir
genug
Licht
auf
diese
Verschwörung
richten...
OpenSubtitles v2018