Translation of "It pours" in German
He
pours
it
on
her
arms,
on
her
face,
everywhere.
Er
hat
es
über
ihre
Arme,
ihr
Gesicht,
überall
hingekippt.
OpenSubtitles v2018
It
just
pours
out
of
me.
Es
sprudelt
einfach
aus
mir
raus.
OpenSubtitles v2018
Gambia
–
When
it
rains,
it
pours
Gambia
-
Wenn
es
regnet,
dann
richtig!
CCAligned v1
It
pours
from
the
clouds
over
the
fields
and
village.
Es
gießt
aus
den
Wolken
über
die
Felder
und
Dorf.
CCAligned v1
When
it
rains
in
Granada,
it
pours...
Wenn
es
regnet
in
Granada,
es
gießt...
CCAligned v1
When
it
pours
out...
that
will
be
something.
Wenn
sich
das
ergießt...
wird
es
etwas
sein.
ParaCrawl v7.1
However,
it
never
rains
but
it
pours.
Es
regnet
jedoch
nie,
aber
es
ergießt
sich.
ParaCrawl v7.1
Voss
pours
it
into
the
flowers.
So
schüttet
Voss
ihn
in
die
Blumen.
ParaCrawl v7.1
But
it
never
just
gurgles
in,
it
is
much
more
that
it
pours
down.
Aber
nie
plätschert
es
dahin,
vielmehr
prasselt
es
heftig
runter.
ParaCrawl v7.1
And
when
it
rains
ash,
it
pours.
Wenn
es
Asche
regnet,
dann
richtig.
ParaCrawl v7.1
When
it
pours,
even
a
raincoat
can
not
keep
one
dry.
Wenn
es
gießt,
kann
einen
nicht
einmal
ein
Regenmantel
trocken
halten.
ParaCrawl v7.1
But
while
it
pours
out,
it
gets
cold,
it
becomes
stiff
and
concrete.
Sich
ergießend
erkaltet
er
aber,
wird
steif
und
dicht.
ParaCrawl v7.1
I
mean,
every
guy
pours
it
on
heavier
in
the
beginning
because,
you
know,
he's
trying
to
close
the
deal.
Wer
übertreibt
nicht
am
Anfang,
das
tun
doch
alle,
um
was
zu
erreichen.
OpenSubtitles v2018
Lock
your
doors
'Cause
when
I
rain,
it
really
pours.
Schließe
deine
Türen,
denn,
wenn
es
regnet,
dann
gießt
es
wirklich.
OpenSubtitles v2018