Translation of "Postal services" in German
The
European
Union
ought
to
be
able
to
rely
on
outstandingly
good
postal
services.
Die
Europäische
Union
müßte
über
außerordentlich
gute
Postdienste
verfügen
können.
Europarl v8
I
welcome
the
resolution
on
the
liberalisation
of
postal
services.
Ich
begrüße
die
Entschließung
zur
Liberalisierung
der
Postdienste.
Europarl v8
Comprises
Postal
Services
(code
958)
and
Courier
Services
(code
959).
Hierunter
fallen
Postdienste
(Code
958)
und
Kurierdienste
(Code
959).
DGT v2019
Postal
services
are
performed
by
a
necessary
network
of
such
people.
Die
Postdienste
werden
von
einem
notwendigen
Netz
solcher
Menschen
erbracht.
Europarl v8
The
liberalisation
of
postal
services
is
one
example,
groundhandling
services
at
airports
another.
Die
Liberalisierung
von
Postdienstleistungen
ist
ein
Beispiel,
Bodenabfertigungsdienste
auf
Flugplätzen
ein
anderes.
Europarl v8
I
should
like
to
know
why
the
Commissioner
who
is
responsible
for
postal
services
is
not
staying
with
us!
Ich
möchte
wissen,
warum
der
für
Postdienste
zuständige
Kommissar
nicht
da
bleibt!
Europarl v8
Let
us
hope,
however,
that
the
postal
services
people
will
soon
be
up
and
about.
Ich
hoffe
allerdings,
daß
die
Postdienste
bald
aufwachen.
Europarl v8
I
would
mention
in
particular
postal
services.
Ich
möchte
hier
insbesondere
die
Postdienste
erwähnen.
Europarl v8
We
refuse
to
subject
postal
services
to
the
rule
of
money.
Wir
lehnen
es
ab,
Postdienste
dem
Gesetz
des
Geldes
zu
unterwerfen.
Europarl v8
The
other
postal
services
are
subject
to
a
permit
regime
granted
by
the
Ministry
of
Transportation
and
Communications.
Die
übrigen
Postdienste
unterliegen
einem
Genehmigungserfassungssystem
der
nationalen
Postbehörde.“
DGT v2019
In
my
opinion
a
deregulation
of
postal
services
should
not
be
a
subject
of
debate
at
all.
Meiner
Meinung
nach
darf
über
die
Deregulierung
der
Postdienstleistungen
gar
nicht
diskutiert
werden.
Europarl v8
Most
postal
services
in
the
Union
take
a
different
view
on
that.
Die
meisten
Postdienste
in
der
Union
sind
da
ganz
anderer
Meinung.
Europarl v8
And
only
EU-wide
action
can
solve
the
problems
of
poor
cross-border
postal
services
or
over-priced
airline
tickets.
Nur
europaweites
Handeln
kann
Probleme
wie
schlechte
grenzüberschreitende
Postdienste
oder
überteuerte
Flugtickets
lösen.
Europarl v8
The
quality
of
the
postal
services
has
not
improved
over
the
past
500
years!
Die
Qualität
der
Postdienste
hat
sich
seit
500
Jahren
nicht
verbessert!
Europarl v8
It
was
decided
in
Lisbon
to
speed
up
the
liberalisation
of
postal
services.
In
Lissabon
ist
beschlossen
worden,
die
Liberalisierung
der
Postdienste
zu
beschleunigen.
Europarl v8
The
opening
up
of
the
postal
services
market
has
so
far
been
a
success
story.
Die
Marktöffnung
für
Postdienste
war
bislang
eine
Erfolgsgeschichte.
Europarl v8