Translation of "To be serviced" in German
However,
the
distance
can
be
increased,
when
the
winding
machine
needs
to
be
serviced.
Der
Abstand
läßt
sich
aber
vergrößern,
wenn
die
Aufspulmaschine
gewartet
werden
soll.
EuroPat v2
The
number
of
windows
depends
on
the
number
of
workplaces
to
be
serviced.
Die
Anzahl
der
Fenster
richtet
sich
nach
der
Anzahl
der
zu
bedienenden
Arbeitsplätze.
EuroPat v2
I
think
I
need
to
be
serviced
by
a
professional.
Ich
denke
ich
sollte
von
einem
Speziallisten
bedient
werden.
OpenSubtitles v2018
This
allows
the
machine
to
be
maintained
and
serviced
both
quickly
and
also
professionally.
Dies
erlaubt
ein
schnelles
und
außerdem
professionelles
Warten
und
Wiederinstandstellen
der
Maschine.
EuroPat v2
Do
the
watches
need
to
be
serviced
every
2
years?
Müssen
die
Uhren
alle
2
Jahre
zum
Service?
CCAligned v1
Easy
to
be
used
and
serviced,
they
are
suitable
for
narrow
places.
Sie
sind
einfach
zu
bedienen
und
zu
pflegen
und
ideal
für
eingeschränkte
Plätze.
ParaCrawl v7.1
The
design
of
the
pump
allows
it
to
be
fully
serviced
and
reconditioned
in
situ.
Die
Konstruktion
der
Pumpe
ermöglicht
eine
vollständige
Wartung
und
Instandsetzung
vorort.
ParaCrawl v7.1
Conventional
glide
elements
quickly
become
blocked
and
have
to
be
serviced
and
lubricated
frequently.
Herkömmliche
Gleitelemente
setzen
sich
schnell
zu
und
müssen
aufwändig
gewartet
und
geschmiert
werden.
ParaCrawl v7.1
We
are
sorry
to
hear
your
AVM
device
needs
to
be
serviced.
Wir
bedauern,
dass
Ihr
AVM-Gerät
zum
Service
muss.
ParaCrawl v7.1
It
allows
unserviceable
debts
to
be
serviced
just
a
little
while
longer.
Das
ermöglicht,
dass
unbezahlbare
Schulden
noch
ein
Weilchen
länger
bedient
werden.
ParaCrawl v7.1
This
enables
the
turbines
to
be
serviced
on
the
water
surface.
So
lassen
sich
die
Turbinen
an
der
Wasseroberfläche
warten.
ParaCrawl v7.1
Do
you
have
machines
that
need
to
be
repaired
or
serviced?
Sie
haben
Maschinen,
die
repariert
oder
gewartet
werden
müssen?
ParaCrawl v7.1
The
customer
expects
to
be
serviced
in
the
shortest
possible
time.
Der
Kunde
erwartet,
in
kürzester
Zeit
bedient
zu
werden.
EuroPat v2
It
is
generally
known
that
robots
have
to
be
serviced
at
certain
time
intervals.
Es
ist
allgemein
bekannt,
dass
Roboter
in
bestimmten
Zeitabständen
gewartet
werden
müssen.
EuroPat v2
Needs
to
be
replaced/serviced
6-12
times
per
year.
Muss
6-12
Mal
jährlich
gewechselt/gewartet
werden.
CCAligned v1
The
diesel
engine
shows
the
following
signs
that
it
needs
to
be
serviced.
Der
Dieselmotor
weist
die
folgenden
Anzeichen
auf,
dass
er
gewartet
werden
muss.
CCAligned v1
Water
jet
components
in
paper
machines
have
to
be
serviced
regularly.
Wasserstrahlkomponenten
in
Papiermaschinen
müssen
regelmäßig
gewartet
werden.
ParaCrawl v7.1
They
also
provide
the
reliable
Mahr
precision
and
rarely
need
to
be
serviced.
Sie
bieten
zudem
die
zuverlässige
Mahr-Präzision
und
müssen
nur
selten
gewartet
werden.
ParaCrawl v7.1
The
systems
are
switched
off
only
if
they
need
to
be
serviced.
Abgeschaltet
werden
die
Anlagen
nur,
wenn
sie
gewartet
werden
müssen.
ParaCrawl v7.1
Each
client
is
and
must
experience
to
be
serviced
as
“key
account”
Jeder
Mandant
ist,
und
muss
erleben
als
Key
Account
behandelt
zu
werden.
ParaCrawl v7.1
These
financial
bubbles
all
need
to
be
serviced.
Diese
Finanzluftblasen
alle
Notwendigkeit
instand
gehalten
zu
werden.
ParaCrawl v7.1