Translation of "Poses" in German
However,
the
report
on
Agenda
2000
poses
problems
in
some
areas.
Der
Bericht
über
die
Agenda
2000
ist
in
einigen
Bereichen
jedoch
problematisch.
Europarl v8
At
present,
the
latter
poses
a
serious
threat
to
our
fellow
citizens.
Gegenwärtig
stellt
diese
eine
ernste
Bedrohung
für
unsere
Bürgerinnen
und
Bürger
dar.
Europarl v8
That
poses
a
real
problem.
Dies
stellt
ein
echtes
Problem
dar.
Europarl v8
Climate
change
poses
a
threat
to
the
environmental
balance
and
our
habitat.
Der
Klimawandel
bedeutet
eine
Bedrohung
für
das
natürliche
Gleichgewicht
und
unseren
Lebensraum.
Europarl v8
The
euro
poses
no
risk
to
the
Mediterranean
economies.
Der
Euro
stellt
für
die
Mittelmeerwirtschaften
keine
Gefahr
dar.
Europarl v8
The
interconnection
of
existing
networks
poses
both
material
and
legal
problems.
Der
Verbund
der
vorhandenen
Netze
wirft
sowohl
materielle
als
auch
rechtliche
Probleme
auf.
Europarl v8
It
poses
a
serious
threat
to
the
environment
and
human
health.
Es
stellt
eine
ernste
Bedrohung
für
die
Umwelt
und
die
menschliche
Gesundheit
dar.
Europarl v8
Men
are
still
armed
and
this
poses
an
obvious
threat.
Die
Männer
tragen
weiterhin
Waffen,
was
eine
klare
Bedrohung
bedeutet.
Europarl v8
That
said,
extending
the
discharge
procedure
poses
a
number
of
problems.
Doch
davon
abgesehen
wirft
diese
Erweiterung
der
Entlastung
bestimmte
Probleme
auf.
Europarl v8
This
poses
a
danger
to
our
economic
future.
Dies
ist
eine
Gefahr
für
die
Zukunft
unserer
Wirtschaft.
Europarl v8
This
poses
a
challenge
not
only
to
car
manufacturers
but
to
all
stakeholders.
Nicht
nur
die
Automobilhersteller,
sondern
jeder
Beteiligte
ist
hier
gefordert!
Europarl v8
The
report
also
poses
the
problem
of
the
nature
of
the
waste
in
question.
Der
Bericht
wirft
auch
das
Problem
der
Art
der
fraglichen
Abfälle
auf.
Europarl v8
The
EDF
surplus
also
poses
a
problem.
Der
Überschuss
des
EEF
stellt
ebenfalls
ein
Problem
dar.
Europarl v8
However,
fishmeal
fed
to
livestock
still
poses
a
threat.
Allerdings
stellt
an
Wiederkäuer
verfüttertes
Fischmehl
nach
wie
vor
ein
Risiko
dar.
Europarl v8
Globalisation
poses
specific
challenges.
Die
Globalisierung
stellt
uns
vor
bestimmte
Herausforderungen.
Europarl v8