Translation of "Pose an obstacle" in German

At the same time, high fees may pose an obstacle to market entry of railway undertakings.
Gleichzeitig können hohe Gebühren ein Hindernis für den Marktzugang von Eisenbahnunternehmen darstellen.
DGT v2019

They pose an obstacle to the dissolution of the mind.
Diese stellen ein Hindernis für die Auflösung des Geistes dar.
ParaCrawl v7.1

Firstly, we consider that the practical difficulties pose an obstacle in themselves.
Zum einen meinen wir, dass die praktischen Schwierigkeiten an sich ein Hindernis darstellen würden.
Europarl v8

The Commission is of the opinion that animal experimentation does not pose an obstacle to developing alternative research tools.
Die Kommission ist der Auffassung, dass Tierversuche kein Hindernis für die Entwicklung alternativer Forschungsinstrumente darstellen.
TildeMODEL v2018

The laws and restrictions often pose too great an obstacle for startups to enter the market.
Die Gesetze und Auflagen sind für Startups oftmals eine zu große Hürde für den Markteintritt.
ParaCrawl v7.1

And does this system pose an obstacle to the progress towards reform and democracy?
Und ist dieses System ein Hindernis für die Fortschritte bei der Reform und Demokratie?
ParaCrawl v7.1

Gender stereotypes obviously persist in society, which pose an obstacle preventing women from accessing jobs, especially high quality jobs.
Geschlechterstereotypen bestehen in der Gesellschaft ganz offensichtlich fort und stellen für Frauen im Hinblick auf den Zugang zu Arbeitsplätzen, insbesondere zu qualitativ hochwertigen Arbeitsplätzen, ein Hindernis dar.
Europarl v8

Facts, however, rarely pose an effective obstacle to hardened nativists, which is why governments worried about immigrants prefer to see some jobs go to people in poor countries rather than see poor people come to jobs in rich countries.
Tatsachen überzeugen eingefleischte Nationalisten allerdings in den seltensten Fällen, weswegen manche Regierungen lieber ein paar Jobs an Menschen in armen Ländern verlieren, als zuzulassen, dass arme Menschen in reiche Länder kommen und dort Jobs annehmen.
News-Commentary v14

In view of the administrative burden entailed by the regulation of the export and import of live captive born and bred and personally owned animals and of personally owned animals introduced into the Community before Regulation (EC) No 338/97, Council Regulation (EEC) No 3626/82 of 3 December 1982 on the implementation in the Community of the Convention on international trade in endangered species of wild fauna and flora or national legislation implementing the Convention became applicable, and of the fact that such exports and imports do not pose an obstacle to the protection of species of fauna in the wild, a special certificate should be created for those purposes.
Angesichts des mit den Vorschriften für die Ein- und Ausfuhr von lebenden, in Gefangenschaft geborenen und gezüchteten und in persönlichem Eigentum befindlichen Tieren sowie für Tiere als persönliches Eigentum, die in die Gemeinschaft eingeführt wurden bevor die Verordnung (EG) Nr. 338/97, die Verordnung (EWG) Nr. 3626/82 des Rates vom 3. Dezember 1982 zur Anwendung des Übereinkommens über den internationalen Handel mit gefährdeten Arten frei lebender Tiere und Pflanzen in der Gemeinschaft oder Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten zum Übereinkommen Geltung erlangten, verbundenen Verwaltungsaufwandes und der Tatsache, dass diese Aus- und Einfuhren kein Hindernis für den Schutz von wild lebenden Tierarten darstellen, sollte für diese Zwecke eine besondere Bescheinigung geschaffen werden.
DGT v2019

Consequently, authorisation to produce UHT milk reconstituted from milk powder of Union origin should continue, in order to cover local consumption more fully, provided that this does not pose an obstacle to the collection and marketing of all locally produced milk, or hamper efforts to promote the expansion of local production.
Infolgedessen sollte die Herstellung von rekonstituierter UHT-Milch aus Milchpulver mit Ursprung in der Union auch weiterhin genehmigt werden, um den örtlichen Verbrauch besser decken zu können, soweit mit dieser Maßnahme die Sammlung und der Absatz der gesamten vor Ort erzeugten Milch und die Anstrengungen zum Ausbau der örtlichen Erzeugung nicht behindert werden.
DGT v2019

The limited data available seem to suggest that the introduction of three cycle structures may lead to a temporary stagnation or reduction of student mobility during a phase of adaptation but that the Bologna structures do not in principle pose an obstacle to mobility.
Die zur Verfügung stehenden begrenzten Daten lassen darauf schließen, dass die Einführung von dreistufigen Strukturen während einer Übergangsphase zeitweise zu einer Stagnation und einem Rückgang der Studentenmobilität führen kann, dass die Bologna-Strukturen im Prinzip jedoch kein Mobilitätshindernis darstellen.
TildeMODEL v2018

In the long-run the draft proposal will reduce and threaten EU economic potential and will pose an obstacle to the achievement of cohesion - one of the main objectives of the EU - because of the decreased mobility of people.
Langfristig wird der Vorschlag das Wirtschaftspotenzial der EU einschränken und gefährden und die Verwirk­lichung des Zusammenhalts – eines der wichtigsten Ziele der EU – aufgrund der abnehmen­den Mobilität der Menschen behindern.
TildeMODEL v2018

The aim of this proposal for a regulation was to establish standard European marketing procedures so as to ensure that disparities between national laws did not pose an obstacle to the free movement of these foodstuffs and hamper the development of the internal market.
Ziel dieses Textes war die Einführung einheitlicher Vermarktungsbedingungen auf europäischer Ebene, um zu vermeiden, daß unterschiedliche einzelstaatliche Rechtsvorschriften den freien Verkehr mit diesen Lebensmitteln behindern und das Funktionieren des Binnenmarktes beeinträchtigen.
EUbookshop v2

Technical standards no longer pose an obstacle for grid operators to source products from abroad, especially in the high-voltage markets, where products are significantly customised.
Die technischen Normen sind für die Verbundnetzbetreiber kein Hindernis mehr, um Produkte im Ausland zu beziehen, insbesondere im Hochspannungsmarkt, wo die Produkte in hohem Maße auf den Kunden abgestellt sind.
DGT v2019

Whereas, therefore, the Fourth ACP­EC Convention, signed in Lomé on 15 December 1989, to which the Community and Sierra Leone are parties, does not pose an obstacle to the application of the said Security Council measures;
Das am 15. Dezember 1989 in Lomé unterzeichnete Vierte AKP-EG-Abkommen, zu dessen Vertragsparteien die Gemeinschaft und Sierra Leone gehören, stellt daher kein Hindernis für die Anwendung der genannten Maß nahmen des Sicherheitsrates dar.
EUbookshop v2

These longitudinal ribs accordingly pose an obstacle to the passage of the heat radiation through the intermediate spaces of the tube coils.
Damit stellen diese Längsrippen ein Hindernis für den Durchtritt der Wärmestrahlung durch die Zwischenräume der Rohrschlangen dar.
EuroPat v2

Whereas, therefore, the fourth ACP-EC Convention, signed at Lomé on 15 December 1989, to which the Community and Angola are parties, does not pose an obstacle to the application of the said Security Council measures;
Das am 15. Dezember 1989 in Lomé unterzeichi Vierte AKP—EG­Abkommen, zu dessen Vertragsparti die Gemeinschaft und Angola gehören, stellt daher l Hindernis für die Anwendung der genannten Maßn men des Sicherheitsrates dar.
EUbookshop v2

Since the rib is fixed on the ring flange on the inner side, the rib will not pose an obstacle when the sleeve is attached to the fastening flange, so that the rib can extend inwardly to achieve the desired sealing effect.
Da die Rippe innenseitig am Ringflansch festgelegt ist, behindert diese das Aufstecken der Manschette auf dem Befestigungsflansch in keiner Weise, so daß sich diese Rippe zur Erzielung der gewünschten Dichtwirkung ausreichend weit nach innen erstrecken kann.
EuroPat v2

This does not only affect Spain, as the bordering country, but it also affects road traffic to Portugal, given that the Pyrenees pose such an obstacle.
Diese Mauer, welche die Pyrenäen darstellen, betrifft nicht nur den Grenzstaat Spanien, sondern auch den Straßenverkehr Portugals.
Europarl v8

The Instruction therefore concludes that the Congregation for Divine Worship and the Discipline of the Sacraments hopes that “by the diligent application of those things that are called in this Instruction, human weakness may come to pose less of an obstacle to the action of the Most Holy Sacrament of the Eucharist, and that with all distortion set aside and every reprobated practice removed, through the intercession of the Blessed Virgin Mary, ‘Woman of the Eucharist’, the saving presence of Christ in the Sacrament of his Body and Blood may shine brightly upon all people” (Instruction, 185).
Die Instruktion schließt mit dem Wunsch der Kongregation für den Gottesdienst und die Sakramentenordnung, „daß auch durch die sorgfältige Anwendung der Vorschriften, die in dieser Instruktion in Erinnerung gerufen werden, die menschliche Schwachheit das Wirken des heiligsten Sakramentes der Eucharistie weniger behindere und nach der Beseitigung jeden Mißbrauchs und dem Aufhören jeder verwerflichen Gewohnheit die heilshafte Gegenwart Christi im Sakrament seines Leibes und Blutes aufgrund der Fürsprache der seligen Jungfrau Maria, der «eucharistischen Frau», allen Menschen erstrahle“ (Instruktion, 185).
ParaCrawl v7.1