Translation of "Poorly suited" in German

They are thus poorly suited for the application of spread-coating methods.
Sie sind somit für die Anwendung des Streichverfahrens wenig geeignet.
EuroPat v2

Copolymers having high proportions of TFE are poorly suited to thermoplastic processing into an OWG sheath.
Copolymere mit hohen TFE-Anteilen lassen sich schlecht thermoplastisch zu einem LWL-Mantel verarbeiten.
EuroPat v2

However, such methods are poorly suited for extremely high resolutions.
Solche Verfahren sind jedoch für eine extrem hohe Auflösung wenig geeignet.
EuroPat v2

The area is generally rocky and poorly suited to agriculture.
Das Hochland ist für die Landwirtschaft kaum geeignet.
ParaCrawl v7.1

Reversible blocks for single-phase circuits are poorly suited.
Reversible Blöcke für einphasige Schaltungen sind schlecht geeignet.
ParaCrawl v7.1

The known device is poorly suited to fixing heavy facing panels.
Zur Befestigung schwerer Fassadenplatten ist die bekannte Vorrichtung schlecht geeignet.
EuroPat v2

Fir wood is little used, it is poorly suited for construction.
Tannenholz wird wenig benutzt, es ist schlecht für den Bau geeignet.
CCAligned v1

Zero-crossing detectors, for example, are poorly suited because it is precisely the zero crossings which are lost due to the necessarily performed sampling process.
So sind Nulldurchgangs-Detektoren wenig geeignet, da durch den zwingend durchgeführten AbtastprozeB gerade die Nulldurchgänge verlorengehen.
EuroPat v2

This process is poorly suited for the manufacture of porous glass bodies with large open pore volume.
Dieses Verfahren ist für die Herstellung von porösen Glaskörpern mit grossem offenem Porenvolumen schlecht geeignet.
EuroPat v2

However, because of their lack of homogeneity in respect of layer thickness and composition, papers are poorly suited for quantitative determinations.
Wegen ihrer mangelnden Homogenität bezüglich Schichtdicke und Zusammensetzung sind jedoch Papiere für quantitative Bestimmungen wenig geeignet.
EuroPat v2

For example, the ratio of the heat capacity of a lead storage battery to its energy density is poorly suited for this process.
Das Verhältnis von Wärmekapazität des Bleiakkumulators zu dessen Energiedichte ist für ein solches Verfahren wenig geeignet.
EuroPat v2

For the reason given above, such adducts are poorly suited to combination with unblocked isocyanates.
Zur Kombination mit nicht blockierten Isocyanaten sind solche Addukte aus dem oben genannten Grund wenig geeignet.
EuroPat v2

As the comparative example will show, such systems are poorly suited for protective clothing.
Wie in dem Vergleichsbeispiel noch gezeigt wird, sind solche Systeme für den Körperschutz wenig geeignet.
EuroPat v2

This ideal state is achievable only using high-precision equipment and is poorly suited for practical applications for cost reasons.
Dieser Idealzustand ist nur mit hochpräziser Ausrüstung erreichbar und aus Kostengründen für die Praxis kaum geeignet.
EuroPat v2

Such a communication window would be only poorly suited for use on a windshield of a motor vehicle.
Ein derartiges Kommunikationsfenster wäre für die Verwendung auf einer Windschutzscheibe eines Fahrzeugs nur schlecht geeignet.
EuroPat v2

Such existing multi-layer varistors are poorly suited as ESD protection of high-frequency circuits and data lines because of their capacitance.
Derartige bestehende Vielschichtvaristoren sind als ESD-Schutz von Hochfrequenzschaltungen und Datenleitungen infolge ihrer Kapazität wenig geeignet.
EuroPat v2

Paved sections alternate with sand and fine gravel deposits and are rather poorly suited for road bikes.
Asphaltierte Teilstrecken wechseln sich mit Sand- und Feinschotter-Belägen ab und sind eher schlecht für Rennräder geeignet.
ParaCrawl v7.1

It happens that the soil is poorly suited to the siteto create a lawn.
Es kommt vor, dass der Boden auf dem Gelände schlecht geeignet istauf einen Rasen erstellen.
ParaCrawl v7.1

This principle is very poorly suited to the stock markets, which will still be characterised by their own national features well into the future.
Auf die Aktienmärkte, die noch lange Zeit nationale Züge tragen werden, passt dieses Prinzip ausgesprochen schlecht.
Europarl v8

But their exclusive, rigid ideology was poorly suited to governing such a large and diverse country.
Aber ihre exklusive, strenge Ideologie war zur Regierung eines solch großen und vielfältigen Landes kaum geeignet.
News-Commentary v14

The impact of such cuts on aggregate demand is almost always modest, and they are poorly suited for shifting expectations for recovery and growth in the post-financial-crisis downturn.
Die Auswirkungen derartiger Steuersenkungen auf die Gesamtnachfrage sind in fast allen Fällen bescheiden und auch wenig geeignet, für veränderte Erwartungen im Hinblick auf Erholung und Wachstum im Abschwung nach der Finanzkrise zu sorgen.
News-Commentary v14

One frequently hears the assertion that democracies’ electoral cycles are poorly suited to implementing long-term, forward-looking policies.
Man hört häufig die Überzeugung, dass die Wahlzyklen in einer Demokratie für die Einführung langfristiger, vorausschauender Maßnahmen wenig geeignet sind.
News-Commentary v14

The ECB’s policy framework is well suited to fighting systemic blazes, but poorly suited to local fires, which thus can spread uncontrollably.
Die politischen Möglichkeiten der EZB sind gut dazu geeignet, große systemische Flächenbrände zu bekämpfen, aber kaum in der Lage, örtliche Feuer zu löschen und ihre Verbreitung zu verhindern.
News-Commentary v14

We show that the preponderance of theoretical and empirical evidence indicates that the economic institutions and laws protecting knowledge in today’s advanced economies are increasingly inadequate to govern global economic activity, and are poorly suited to meet the needs of developing countries and emerging markets.
Wir haben gezeigt, dass die theoretischen und empirischen Belege überwiegend darauf hindeuten, dass die wirtschaftlichen Institutionen und Gesetze zum Schutze von Wissen in den hochentwickelten Ländern zunehmend unzureichend sind, um die globale Wirtschaftsaktivität zu regeln, und dass sie schlecht geeignet sind, um die Bedürfnisse der Entwicklungsländer und Schwellenmärkte zu erfüllen.
News-Commentary v14

The agricultural production measures which experience has shown to be poorly suited to the local reality (as in the case of the livestock and milk sectors in the Canary Islands and Madeira where self-sufficiency is low), have been adapted to make them more attractive and effective.
Die Maßnahmen zugunsten der landwirtschaftlichen Erzeugung, die - wie die Erfahrung gezeigt hat - schlecht auf die regionalen Gegebenheiten abgestimmt waren (wie beispielsweise in der Rinderzucht und im Milchsektor auf den Kanarischen Inseln und Madeira) wurden attraktiver und effizienter gestaltet.
TildeMODEL v2018