Translation of "Poorly suited" in German
They
are
thus
poorly
suited
for
the
application
of
spread-coating
methods.
Sie
sind
somit
für
die
Anwendung
des
Streichverfahrens
wenig
geeignet.
EuroPat v2
Copolymers
having
high
proportions
of
TFE
are
poorly
suited
to
thermoplastic
processing
into
an
OWG
sheath.
Copolymere
mit
hohen
TFE-Anteilen
lassen
sich
schlecht
thermoplastisch
zu
einem
LWL-Mantel
verarbeiten.
EuroPat v2
However,
such
methods
are
poorly
suited
for
extremely
high
resolutions.
Solche
Verfahren
sind
jedoch
für
eine
extrem
hohe
Auflösung
wenig
geeignet.
EuroPat v2
The
area
is
generally
rocky
and
poorly
suited
to
agriculture.
Das
Hochland
ist
für
die
Landwirtschaft
kaum
geeignet.
ParaCrawl v7.1
Reversible
blocks
for
single-phase
circuits
are
poorly
suited.
Reversible
Blöcke
für
einphasige
Schaltungen
sind
schlecht
geeignet.
ParaCrawl v7.1
The
known
device
is
poorly
suited
to
fixing
heavy
facing
panels.
Zur
Befestigung
schwerer
Fassadenplatten
ist
die
bekannte
Vorrichtung
schlecht
geeignet.
EuroPat v2
Fir
wood
is
little
used,
it
is
poorly
suited
for
construction.
Tannenholz
wird
wenig
benutzt,
es
ist
schlecht
für
den
Bau
geeignet.
CCAligned v1
Zero-crossing
detectors,
for
example,
are
poorly
suited
because
it
is
precisely
the
zero
crossings
which
are
lost
due
to
the
necessarily
performed
sampling
process.
So
sind
Nulldurchgangs-Detektoren
wenig
geeignet,
da
durch
den
zwingend
durchgeführten
AbtastprozeB
gerade
die
Nulldurchgänge
verlorengehen.
EuroPat v2
This
process
is
poorly
suited
for
the
manufacture
of
porous
glass
bodies
with
large
open
pore
volume.
Dieses
Verfahren
ist
für
die
Herstellung
von
porösen
Glaskörpern
mit
grossem
offenem
Porenvolumen
schlecht
geeignet.
EuroPat v2
However,
because
of
their
lack
of
homogeneity
in
respect
of
layer
thickness
and
composition,
papers
are
poorly
suited
for
quantitative
determinations.
Wegen
ihrer
mangelnden
Homogenität
bezüglich
Schichtdicke
und
Zusammensetzung
sind
jedoch
Papiere
für
quantitative
Bestimmungen
wenig
geeignet.
EuroPat v2
For
example,
the
ratio
of
the
heat
capacity
of
a
lead
storage
battery
to
its
energy
density
is
poorly
suited
for
this
process.
Das
Verhältnis
von
Wärmekapazität
des
Bleiakkumulators
zu
dessen
Energiedichte
ist
für
ein
solches
Verfahren
wenig
geeignet.
EuroPat v2
For
the
reason
given
above,
such
adducts
are
poorly
suited
to
combination
with
unblocked
isocyanates.
Zur
Kombination
mit
nicht
blockierten
Isocyanaten
sind
solche
Addukte
aus
dem
oben
genannten
Grund
wenig
geeignet.
EuroPat v2
As
the
comparative
example
will
show,
such
systems
are
poorly
suited
for
protective
clothing.
Wie
in
dem
Vergleichsbeispiel
noch
gezeigt
wird,
sind
solche
Systeme
für
den
Körperschutz
wenig
geeignet.
EuroPat v2
This
ideal
state
is
achievable
only
using
high-precision
equipment
and
is
poorly
suited
for
practical
applications
for
cost
reasons.
Dieser
Idealzustand
ist
nur
mit
hochpräziser
Ausrüstung
erreichbar
und
aus
Kostengründen
für
die
Praxis
kaum
geeignet.
EuroPat v2
Such
a
communication
window
would
be
only
poorly
suited
for
use
on
a
windshield
of
a
motor
vehicle.
Ein
derartiges
Kommunikationsfenster
wäre
für
die
Verwendung
auf
einer
Windschutzscheibe
eines
Fahrzeugs
nur
schlecht
geeignet.
EuroPat v2
Such
existing
multi-layer
varistors
are
poorly
suited
as
ESD
protection
of
high-frequency
circuits
and
data
lines
because
of
their
capacitance.
Derartige
bestehende
Vielschichtvaristoren
sind
als
ESD-Schutz
von
Hochfrequenzschaltungen
und
Datenleitungen
infolge
ihrer
Kapazität
wenig
geeignet.
EuroPat v2
Paved
sections
alternate
with
sand
and
fine
gravel
deposits
and
are
rather
poorly
suited
for
road
bikes.
Asphaltierte
Teilstrecken
wechseln
sich
mit
Sand-
und
Feinschotter-Belägen
ab
und
sind
eher
schlecht
für
Rennräder
geeignet.
ParaCrawl v7.1
It
happens
that
the
soil
is
poorly
suited
to
the
siteto
create
a
lawn.
Es
kommt
vor,
dass
der
Boden
auf
dem
Gelände
schlecht
geeignet
istauf
einen
Rasen
erstellen.
ParaCrawl v7.1
This
principle
is
very
poorly
suited
to
the
stock
markets,
which
will
still
be
characterised
by
their
own
national
features
well
into
the
future.
Auf
die
Aktienmärkte,
die
noch
lange
Zeit
nationale
Züge
tragen
werden,
passt
dieses
Prinzip
ausgesprochen
schlecht.
Europarl v8
But
their
exclusive,
rigid
ideology
was
poorly
suited
to
governing
such
a
large
and
diverse
country.
Aber
ihre
exklusive,
strenge
Ideologie
war
zur
Regierung
eines
solch
großen
und
vielfältigen
Landes
kaum
geeignet.
News-Commentary v14
The
impact
of
such
cuts
on
aggregate
demand
is
almost
always
modest,
and
they
are
poorly
suited
for
shifting
expectations
for
recovery
and
growth
in
the
post-financial-crisis
downturn.
Die
Auswirkungen
derartiger
Steuersenkungen
auf
die
Gesamtnachfrage
sind
in
fast
allen
Fällen
bescheiden
und
auch
wenig
geeignet,
für
veränderte
Erwartungen
im
Hinblick
auf
Erholung
und
Wachstum
im
Abschwung
nach
der
Finanzkrise
zu
sorgen.
News-Commentary v14
One
frequently
hears
the
assertion
that
democracies’
electoral
cycles
are
poorly
suited
to
implementing
long-term,
forward-looking
policies.
Man
hört
häufig
die
Überzeugung,
dass
die
Wahlzyklen
in
einer
Demokratie
für
die
Einführung
langfristiger,
vorausschauender
Maßnahmen
wenig
geeignet
sind.
News-Commentary v14
The
ECB’s
policy
framework
is
well
suited
to
fighting
systemic
blazes,
but
poorly
suited
to
local
fires,
which
thus
can
spread
uncontrollably.
Die
politischen
Möglichkeiten
der
EZB
sind
gut
dazu
geeignet,
große
systemische
Flächenbrände
zu
bekämpfen,
aber
kaum
in
der
Lage,
örtliche
Feuer
zu
löschen
und
ihre
Verbreitung
zu
verhindern.
News-Commentary v14
We
show
that
the
preponderance
of
theoretical
and
empirical
evidence
indicates
that
the
economic
institutions
and
laws
protecting
knowledge
in
today’s
advanced
economies
are
increasingly
inadequate
to
govern
global
economic
activity,
and
are
poorly
suited
to
meet
the
needs
of
developing
countries
and
emerging
markets.
Wir
haben
gezeigt,
dass
die
theoretischen
und
empirischen
Belege
überwiegend
darauf
hindeuten,
dass
die
wirtschaftlichen
Institutionen
und
Gesetze
zum
Schutze
von
Wissen
in
den
hochentwickelten
Ländern
zunehmend
unzureichend
sind,
um
die
globale
Wirtschaftsaktivität
zu
regeln,
und
dass
sie
schlecht
geeignet
sind,
um
die
Bedürfnisse
der
Entwicklungsländer
und
Schwellenmärkte
zu
erfüllen.
News-Commentary v14
The
agricultural
production
measures
which
experience
has
shown
to
be
poorly
suited
to
the
local
reality
(as
in
the
case
of
the
livestock
and
milk
sectors
in
the
Canary
Islands
and
Madeira
where
self-sufficiency
is
low),
have
been
adapted
to
make
them
more
attractive
and
effective.
Die
Maßnahmen
zugunsten
der
landwirtschaftlichen
Erzeugung,
die
-
wie
die
Erfahrung
gezeigt
hat
-
schlecht
auf
die
regionalen
Gegebenheiten
abgestimmt
waren
(wie
beispielsweise
in
der
Rinderzucht
und
im
Milchsektor
auf
den
Kanarischen
Inseln
und
Madeira)
wurden
attraktiver
und
effizienter
gestaltet.
TildeMODEL v2018