Translation of "Poorer quality" in German
However,
these
long
journeys
also
result
in
poorer
quality
meat.
Darüber
hinaus
führen
diese
langen
Transporte
aber
auch
zu
einer
schlechteren
Fleischqualität.
Europarl v8
This
explains
why
a
census
may
provide
poorer
quality
results
than
a
sample
survey.
Das
erklärt,
weshalb
eine
Zählung
schlechtere
Ergebnisse
erbringen
kann
als
ein
Stichprobenverfahren.
EUbookshop v2
The
layer
on
this
plate
was
of
a
considerably
poorer
quality
and
required
a
noticeably
longer
exposure
time.
Diese
Platte
hatte
eine
wesentlich
schlechtere
Schichtqualität
und
erforderte
eine
deutlich
längere
Belichtungszeit.
EuroPat v2
The
poorer
quality
of
the
resulting
supports
is
demonstrated
in
Table
2.
Die
schlechtere
Qualität
der
Aufrauhung
ist
aus
der
Tabelle
ersichtlich.
EuroPat v2
Cylinder
and
machine
damage
and
thus,
finally,
lower
print
runs
and
poorer
print
quality
result.
Daraus
resultieren
Zylinder-
und
Maschinenschäden,
somit
letztlich
niedrigere
Druckauflagen
und
schlechtere
Druckqualität.
EuroPat v2
The
layer
on
this
plate
was
of
a
considerably
poorer
quality
and
required
a
noticeably
longer
exposure
Diese
Platte
hatte
eine
wesentlich
schlechtere
Schichtqualität
und
erforderte
eine
deutlich
längere
Belichtungszeit.
EuroPat v2
Therefore,
laser
beam
sources
of
poorer
quality
can
be
converted
with
this
apparatus.
Daher
können
auch
Laserstrahlquellen
schlechterer
Qualität
mit
dieser
Anordnung
konvertiert
werden.
EuroPat v2
These
losses
inevitably
give
rise
to
a
changed,
poorer
quality
of
foamed
plastic.
Diese
Verluste
verursachen
zwangsläufig
eine
veränderte,
schlechtere
Schaumstoff-Qualität.
EuroPat v2
A
higher
compression
may
result
in
a
poorer
picture
quality,
but
a
smaller
file
size.
Höhere
Kompressionsergebnisse
resultieren
in
einer
schlechteren
Bildqualität,
dafür
aber
einer
kleineren
Dateigröße.
ParaCrawl v7.1
The
greater
this
effect,
the
poorer
the
quality.
Je
deutlicher
dieser
Effekt
war,
desto
schlechter
die
Qualität.
EuroPat v2
This
leads
to
an
unnecessary
delay
and
thus
to
poorer
quality
of
regulation.
Dies
führt
zu
einer
unnötigen
Verzögerung
und
damit
zu
einer
schlechteren
Regelqualität.
EuroPat v2
This
can
be
associated
with
somewhat
poorer
print
quality.
Dies
kann
mit
einer
etwas
schlechteren
Druckqualität
einhergehen.
EuroPat v2
The
consequence
is
substantially
poorer
product
quality,
broader
molecular
weight
distribution
and
high
molecular
weight
fractions.
Die
Folge
ist
eine
deutlich
schlechtere
Produktqualität,
breitere
Molekulargewichtsverteilungen
sowie
hochmolekulare
Anteile.
EuroPat v2
The
result
is
substantially
poorer
product
quality,
broader
molecular
weight
distributions
and
high
molecular
weight
fractions.
Die
Folge
ist
eine
deutlich
schlechtere
Produktqualität,
breitere
Molekulargewichtsverteilungen
sowie
hochmolekulare
Anteile.
EuroPat v2
This
is
also
accompanied
by
a
poorer
quality
of
the
worked
metal.
Auch
wird
mithin
eine
schlechtere
Qualität
des
bearbeiteten
Metalls
erhalten.
EuroPat v2
Meat
is
of
much
poorer
quality,
but
there
are
two
honourable
exceptions.
Fleisch
ist
von
viel
armer
Qualität,
aber
es
gibt
zwei
ehrenwerte
Ausnahmen.
ParaCrawl v7.1
But
lower
yields
and
poorer
quality
hay
mean
losses
for
the
farmer.
Aber
weniger
Ernte
und
schlechteres
Heu
bedeuten
für
den
Landwirt
Verluste.
ParaCrawl v7.1