Translation of "Poor taste" in German

I've always thought those things were in very poor taste.
Ich finde, diese Dinger zeugen von schlechtem Geschmack.
OpenSubtitles v2018

For God's sake, your jokes are always in such poor taste.
Um Gottes willen, deine Scherze sind immer so geschmacklos.
OpenSubtitles v2018

Erm...two women singing about Gladstone, in poor taste.
Zwei Frauen, die geschmacklos über Gladstone sangen.
OpenSubtitles v2018

No, I think it was his end will always be in poor taste.
Nein, ich empfinde es als geschmacklos.
OpenSubtitles v2018

His poor taste extends to films as well.
Sein schlechter Geschmack erstreckt sich auch auf Filme.
OpenSubtitles v2018

Even if she's not mentally ill, this is in very poor taste.
Selbst wenn sie nicht geisteskrank ist, ist das wirklich kein guter Geschmack.
OpenSubtitles v2018

Where are the borders of supposedly poor taste?
Wo liegen die Grenzen des vermeintlich guten Geschmacks?
ParaCrawl v7.1

Some consider name dropping a killer strategy, but others think this is in poor taste.
Manche bezeichnen Name-Dropping als Killer-Strategie, andere dagegen finden es geschmacklos.
ParaCrawl v7.1

Raiko was a great warrior, but had a poor taste in women.
Raiko war ein großer Krieger, aber er hatte eine schlechten Geschmack für Frauen.
OpenSubtitles v2018

The actions of this New Age teacher were, to me, both in poor taste and of highly questionable intent.
Für mich waren die Handlungen dieser New Age Lehrerin sowohl schlechte Manieren als auch fragwürdige Absicht.
ParaCrawl v7.1

In the light of this fact I find it embarrassing and sometimes in poor taste to make reference to schoolbooks when we see that Orient House is occupied, Palestinian territory is invaded and occupied and Palestinian police stations are systematically destroyed regardless of the human casualties.
Angesichts dieser Tatsache finde ich es peinlich und manchmal geschmacklos, auf Schulbücher Bezug zu nehmen, wenn man sieht, dass das Orient-Haus besetzt ist, dass es auf palästinensischem Territorium Invasionen und Besetzungen gibt und palästinensische Polizeistationen unter Inkaufnahme von menschlichen Opfern systematisch zerstört werden.
Europarl v8

For example, comments on a plunging neckline are considered "in poor taste but without any serious consequences" by 26% of men.
So werden beispielsweise Kommentare zu einem tiefen Ausschnitt von 26% der Männer als "geschmacklos, aber ohne wirkliche Konsequenzen" angesehen.
GlobalVoices v2018q4

I think I'll mistake what you said as a joke in poor taste and excuse myself to the bathroom.
Ich glaube, ich missverstehe, was Sie sagten, als schlechten Witz, und ziehe mich ins Badezimmer zurück.
OpenSubtitles v2018

The gentleman from the Soviet embassy who had the poor taste to get his brains blown out has earned me and the Director a joint inquiry of the House and Senate intelligence committees.
Der Herr von der sowjetischen Botschaft, der so geschmacklos war, sich das Gehirn wegblasen zu lassen, hat mir und dem Direktor eine Befragung vor dem Regierungs- und Senats- geheimdienstausschusses eingebracht.
OpenSubtitles v2018

If this is some clot-head's idea of a joke... I can only say it is in very... poor taste.
Wenn sich da irgendein Holzkopf einen Scherz erlaubt, dann kann ich nur sagen, er ist äußerst geschmacklos.
OpenSubtitles v2018