Translation of "A taste" in German
That,
too,
leaves
a
nasty
taste
in
the
mouth.
Auch
das
hinterläßt
einen
schlechten
Geschmack.
Europarl v8
New
products
such
as
cold-pressed
rapeseed
oils
with
a
particular
nutty
taste
have
been
developed.
Neue
Erzeugnisse
wie
kaltgepresste
Rapsöle
mit
einem
besonderen
nussigen
Geschmack
sind
entwickelt
worden.
DGT v2019
But
his
victory
leaves
people
everywhere
in
the
world
with
a
nasty
taste
in
their
mouths.
Aber
der
Sieg
hat
für
Menschen
auf
der
ganzen
Welt
einen
Beigeschmack.
Europarl v8
Lastly,
Mr
Schulz,
I
can
happily
give
you
a
taste
of
your
own
medicine.
Und
drittens,
Herr
Schulz,
kann
ich
Ihnen
die
Karte
gerne
zurückgeben.
Europarl v8
However,
we
must
recognise
that
this
matter
leaves
a
slightly
bitter
taste
in
the
mouth.
Wir
müssen
jedoch
anerkennen,
dass
diese
Sache
einen
etwas
bitteren
Nachgeschmack
hinterlässt.
Europarl v8
The
discussions
in
Luxembourg
gave
us
a
prior
taste
of
this
difficulty.
Die
in
Luxemburg
geführten
Beratungen
gaben
übrigens
einen
Vorgeschmack
dieser
Schwierigkeiten.
Europarl v8
Yet
positive
developments
can
sometimes
leave
a
stale
after-taste.
Auch
positive
Entwicklungen
können
manchmal
einen
schalen
Beigeschmack
haben.
Europarl v8
Ladies
and
gentlemen,
the
last
puff
has
a
bad
taste.
Meine
Damen
und
Herren,
die
letzte
Zigarette
hat
einen
schlechten
Geschmack.
Europarl v8
Who
can
make
a
fish
taste
good
after
it's
been
overcooked?
Wer
kann
einen
Fisch
so
gut
schmecken
lassen,
nachdem
er
verkocht
wurde?
TED2020 v1
But
then
what
Betty
did
was
to
take
a
little
taste
of
food
from
each
bowl.
Aber
dann
kostete
Betty
ein
bisschen
aus
beiden
Schüsseln.
TED2013 v1.1
The
cheese
is
then
soaked
in
a
brine
solution,
which
gives
the
cheese
and
its
rind
a
distinctive
taste.
Gleichzeitig
wird
der
Käse
trockener
und
dunkelt
zu
einem
intensiven
Goldgelb.
Wikipedia v1.0
Raw
agave
syrup
also
has
a
mild,
neutral
taste.
Roher
Agavensirup
hat
einen
neutralen,
milden
Geschmack.
Wikipedia v1.0
Every
separation
is
a
taste
of
death.
Jede
Trennung
ist
ein
Vorgeschmack
des
Todes.
Tatoeba v2021-03-10
Verily
ye
are
going
to
taste
a
torment
afflictive.
Ihr
werdet
sicher
die
peinvolle
Strafe
kosten.
Tanzil v1
When
We
give
men
a
taste
of
Our
benevolence
they
start
rejoicing
in
it.
Und
wenn
Wir
die
Menschen
Barmherzigkeit
kosten
lassen,
sind
sie
froh
darüber.
Tanzil v1
When
We
give
people
a
taste
of
mercy,
they
rejoice
in
it.
Und
wenn
Wir
die
Menschen
Barmherzigkeit
kosten
lassen,
sind
sie
froh
darüber.
Tanzil v1
The
liquid
has
a
sweet
taste.
Die
Flüssigkeit
hat
einen
süßen
Geschmack.
ELRC_2682 v1
And
whoever
commits
injustice
among
you
-
We
will
make
him
taste
a
great
punishment.
Und
wer
von
euch
Unrecht
tut,
den
lassen
Wir
große
Strafe
kosten
"
Tanzil v1