Translation of "Poor progress" in German
The
IACHR
expresses
its
concern
about
poor
progress.
Die
CIDH
drückt
ihre
Besorgnis
über
die
geringen
Fortschritte
aus.
ParaCrawl v7.1
Unfortunately,
that
did
not
prove
possible
because
of
the
poor
progress
made
with
the
identification
process.
Leider
ist
es
aufgrund
der
geringen
Fortschritte
vor
allem
im
Identifizierungsprozeß
nicht
möglich
gewesen.
Europarl v8
Poor
progress
of
the
child
at
school
causes
to
parents
many
frustration.
Die
ungenügenden
Leistungen
des
Kindes
in
der
Schule
verursachen
den
Eltern
nicht
wenig
Verwirrungen.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
the
Council
has
pointed
to
the
need
to
tackle
the
underlying
cause
of
the
violence
-namely
the
poor
progress
made
with
political,
economic
and
social
reforms
-
if
the
threat
to
Algerian
society
emanating
mainly
from
extremist
groups
is
to
be
overcome.
Ferner
betonte
der
Rat
ebenfalls
bereits,
daß
die
tiefere
Ursache
der
Gewalttätigkeit
-
nämlich
die
unzureichenden
Fortschritte
bei
den
politischen,
wirtschaftlichen
und
sozialen
Reformen
-
beseitigt
werden
muß,
wenn
die
Bedrohung
überwunden
werden
soll,
die
vor
allem
von
extremistischen
Gruppen
für
die
algerische
Gesellschaft
ausgeht.
Europarl v8
The
Russian
energy
dialogue,
which
has
made
rather
poor
progress
and
is
fairly
secret
because
the
Council
hardly
ever
participates
in
it,
could
be
linked
to
the
summit
at
the
same
time.
Der
Energiedialog
EU-Russland,
der
eher
dürftige
Fortschritte
macht
und
sich
ziemlich
im
Geheimen
abspielt,
da
der
Rat
sich
kaum
daran
beteiligt,
könnte
gleichzeitig
mit
dem
Gipfel
verbunden
werden.
Europarl v8
But
TB
remains
pervasive
among
the
poor,
and
progress
toward
eliminating
it
has
been
hampered
by
weak
health
systems,
poverty,
and
multi-resistant
strains
of
TB.
Unter
den
Armen
jedoch
bleibt
TB
weit
verbreitet,
und
die
Fortschritte
bei
der
völligen
Ausrottung
der
Krankheit
werden
durch
schwache
Gesundheitssysteme,
Armut
und
multiresistente
Tuberkulosestämme
behindert.
News-Commentary v14
For
other
categories,
(trainers,
volunteers,
teachers)
conversely,
lack
of
mention
seems
to
indicate
poor
progress.
Bei
anderen
Personengruppen
(Ausbilder,
Freiwillige,
Lehrkräfte)
scheint
dagegen
eine
Nichterwähnung
eher
auf
unzureichende
Fortschritte
hinzudeuten.
TildeMODEL v2018
The
EESC
asks
the
Commission
to
look
carefully
at
the
reasons
for
poor
progress
in
containing
CO2
emissions
in
the
European
automotive
industry,
which
is
in
the
lead
as
regards
research
and
development
investment.
Der
Ausschuss
ersucht
die
Kommission,
sorgfältig
zu
prüfen,
warum
im
Bereich
der
Eindämmung
der
CO2-Emissionen
so
wenig
Fortschritte
seitens
der
europäischen
Automobilindustrie
erzielt
wurden,
die
doch
bei
den
Investitionen
in
Forschung
und
Entwicklung
führend
ist.
TildeMODEL v2018
Enlargement
would
certainly
not
help,
one
only
had
to
look
at
the
poor
progress
made
by
the
applicant
countries
in,
for
instance,
patents.
Die
Erweiterung
werde
diesbezüglich
gewisslich
nicht
hilfreich
sein,
man
brauche
sich
nur
einmal
die
dürftigen
Fortschritte
der
Bewerberstaaten
beispielsweise
in
Bezug
auf
Patente
zu
betrachten.
TildeMODEL v2018
However
the
poor
progress
and
number
of
infringement
proceedings
also
implies
that
the
legal
framework
is
not
sufficiently
strong.
Die
nur
bescheidenen
Fortschritte
und
die
hohe
Zahl
der
Vertragsverletzungsverfahren
sind
allerdings
auch
ein
Indiz
dafür,
dass
der
Rechtsrahmen
nicht
ausreichend
ist.
TildeMODEL v2018
This
stretching
ratio
is
per
se
too
high
for
this
low
titre,
which
is
evident
from
the
poor
progress
of
stretching
and
greatly
reduced
elongation
at
break.
Dieses
Verstreckverhältnis
ist
für
diesen
niedrigen
Titer
an
sich
zu
hoch,
was
sich
am
schlechten
Streckablauf
und
einer
stark
verminderten
Reißdehnung
zeigt.
EuroPat v2
It
is
important
to
certify,
whether
the
child
not
too
dramatizes
a
situation,
whether
in
hope
to
justify
thus
the
failures
poor
progress.
Es
ist
wichtig,
zu
beglauben,
ob
das
Kind
die
Situation,
ob
in
der
Hoffnung
nicht
allzu
dramatisiert,
so
die
Misserfolge
die
ungenügenden
Leistungen
zu
rechtfertigen.
ParaCrawl v7.1
For
example,
the
recently
published
position
statement
of
the
Digital
Future
Coalition,
an
umbrella
organization,
lists
many
reasons
to
oppose
the
White
Paper,
for
the
sake
of
authors,
libraries,
education,
poor
Americans,
technological
progress,
economic
flexibility,
and
privacy
concerns--all
valid
arguments,
but
concerned
with
side
issues
[15]
.
Zum
Beispiel
listet
die
kürzlich
veröffentliche
Positionsaussage
der
Digital
Future
Coalition,
einer
Dach-Organsisation,
viele
Gründe
dem
White
Paper
zu
opponieren,
der
Autoren
willen,
der
Bibliotheken,
der
Bildung,
armer
Amerikaner,
des
technologischen
Fortschritts
willens,
der
ökonomischen
Flexibilität
willen
und
aus
Datenschutzgründen
--
alles
gültige
Argumente,
aber
verbunden
mit
Seiteneffekten
[15]
.
ParaCrawl v7.1
So
are
there
also,
on
your
respective
earth,
and
especially
on
the
Moon,
educational
institutions
for
spirits,
in
which
they
make
very
poor
progress.
Also
gibt
es
auch
auf
eurer
entsprechenden
Erde
und
besonders
auch
auf
dem
Monde
Lehr-
oder
Besserungsanstalten
für
Geister,
in
denen
sie
ganz
erbärmlich
schlechte
Fortschritte
machen.
ParaCrawl v7.1
In
practice
these
persons
have
such
pressure
continually
brought
to
bear
upon
them
by
others
with
undue
influence
over
them
they
make
poor
progress
or
improvement
and
their
interest
is
solely
devoted
to
proving
the
antagonistic
element
wrong.
In
der
Praxis
werden
solche
Personen
von
Leuten,
die
einen
übermäßigen
Einfluss
auf
sie
haben,
ständig
einem
derartigen
Druck
ausgesetzt,
dass
sie
nur
geringen
Fortschritt
machen
oder
sich
nur
wenig
verbessern,
und
ihr
Interesse
ist
nur
darauf
gerichtet
zu
beweisen,
dass
die
antagonistische
Person
Unrecht
hat.
ParaCrawl v7.1
Given
poor
progress
so
far
and
the
many
paper
MPAs
without
effective
protection,
the
opinion
of
various
experts
invites
cautious
use
of
the
new
commitments.
Angesichts
schlechter
bisherigen
Fortschritte
und
der
vielen
Schutzzonen,
die
nur
auf
dem
Papier
existieren,
ist
nach
Meinung
verschiedener
Experten
ein
vorsichtiger
Umgang
mit
den
neuen
Verpflichtungen
empfehlenswert.
ParaCrawl v7.1