Translation of "Progress for" in German
Hopes
for
progress
under
Raúl
Castro,
of
course,
have
long
since
vanished
into
thin
air.
Hoffnungen
auf
Fortschritte
unter
Raúl
Castro
haben
sich
ja
längst
in
Luft
aufgelöst.
Europarl v8
We
have
hopes
for
progress
in
Amsterdam.
Wir
hoffen
auf
Fortschritte
in
Amsterdam.
Europarl v8
I
warmly
welcome
Parliament's
continued
interest
and
the
pressure
for
progress.
Ich
begrüße
ausdrücklich
das
stetige
Interesse
des
Parlaments
und
das
Drängen
auf
Fortschritte.
Europarl v8
It
has
been
progress
for
democracy.
Es
bedeutet
einen
Fortschritt
der
Demokratie.
Europarl v8
Singapore
has
not
brought
any
progress
at
all
for
the
environment!
Singapur
hat
überhaupt
keinen
Fortschritt
für
die
Umwelt
gebracht!
Europarl v8
It
represents
significant
progress
for
the
European
pharmaceutical
industry.
Damit
ist
ein
wesentlicher
Fortschritt
für
die
europäische
Pharma-Industrie
zustande
gekommen.
Europarl v8
It
is
by
no
means
perfect,
but
provides
a
basis
for
progress.
Es
ist
sicherlich
nicht
perfekt,
bietet
aber
eine
Grundlage
für
Fortschritte.
Europarl v8
I
voted
for
this
text,
which
represents
genuine
progress
for
women.
Ich
stimmte
für
diesen
Text,
der
echten
Fortschritt
für
Frauen
bedeutet.
Europarl v8
That
would
be
an
important
boost
for
progress
in
the
area.
Das
wäre
ein
wichtiger
Impuls
für
Fortschritte
in
diesem
Bereich.
Europarl v8
I
hope
that
this
can
be
a
force
for
progress.
Ich
hoffe,
dies
kann
eine
Kraft
für
den
Fortschritt
sein.
Europarl v8
Seldom
have
the
prior
conditions
for
progress
been
as
good
as
they
are
now.
Selten
zuvor
waren
die
Voraussetzungen
für
einen
Fortschritt
so
gut.
Europarl v8
Naturally,
we
all
hope
for
progress
in
the
peace
talks.
Natürlich
hoffen
wir
auf
Fortschritte
bei
den
Friedensgesprächen.
Europarl v8
It
is
the
right
course
to
follow
for
progress
to
be
made
at
European
level.
Dies
ist
der
richtige
Weg
für
Fortschritte
auf
europäischer
Ebene.
Europarl v8
But
today
we
must
also
express
our
support
for
progress
in
the
biological
sciences.
Aber
wir
müssen
uns
heute
auch
zum
Fortschritt
in
den
biologischen
Wissenschaften
bekennen.
Europarl v8
There
is
need
for
progress
in
all
sectors.
Fortschritte
brauchen
wir
in
allen
Bereichen.
Europarl v8
We
will
hope
together
for
progress.
Wir
hoffen
zusammen
auf
bessere
Zeiten.
Europarl v8
Moreover,
the
report
only
refers
to
potential
progress,
something
for
the
future.
Außerdem
bezieht
sich
dieser
Bericht
nur
auf
potenziellen
Fortschritt
...
in
der
Zukunft.
Europarl v8
Sadly,
this
progress
has
not
for
the
most
part
been
shared
by
people
who
experience
mental
illness.
Leider
blieben
diese
Fortschritte
Menschen
mit
psychischen
Krankheiten
größtenteils
verwehrt.
Europarl v8
No,
this
Treaty
means
progress
for
us.
Nein,
dieser
Vertrag
bedeutet
für
uns
den
Fortschritt.
Europarl v8