Translation of "Poor enforcement" in German
Poor
enforcement
of
decisions
actually
taken
has
also
contributed
to
over-fishing.
Ungenügende
Durchsetzung
der
Entscheidungen
hat
ebenfalls
zur
Überfischung
beigetragen.
TildeMODEL v2018
Poor
enforcement
of
decisions
actually
taken
has
also
contributed
to
overfishing.
Ungenügende
Durchsetzung
der
Entscheidungen
hat
ebenfalls
zur
Überfischung
beigetragen.
EUbookshop v2
Patchy
enforcement,
poor
compliance
and
overfishing
go
hand
inhand.
Die
uneinheitliche
Durchsetzung,
die
mangelnde
Einhaltung
der
Vorschriften
und
die
Überfischung
gehen
Hand
in
Hand.
EUbookshop v2
Their
operations
always
rely
primarily
on
circumventions
of
the
law
and
on
very
poor
law
enforcement.
Ihre
Tätigkeit
stützt
sich
immer
hauptsächlich
auf
eine
Umgehung
der
Gesetze
sowie
auf
eine
äußerst
mangelhafte
Rechtsdurchsetzung.
Europarl v8
Of
primary
concern
is
the
subsequent
depletion
of
fish
stocks,
the
dependence
of
local
communities
in
developing
countries
on
these
stocks
for
their
own
food,
the
poor
enforcement
rules
and
catch
limits
and
the
apparent
contradictions
that
seem
to
exist
between
the
EU
fisheries
policy
and
EU
development
policy.
Größte
Sorge
bereiten
hierbei
der
nachfolgende
Rückgang
der
Fischbestände,
die
Abhängigkeit
der
örtlichen
Bevölkerungen
in
den
Entwicklungsländern
von
diesen
Beständen
für
die
eigene
Ernährung,
die
unzureichenden
Sanktionsregeln
und
Fangbeschränkungen
und
die
offensichtlichen
Widersprüche,
die
zwischen
der
EU-Fischereipolitik
und
der
EU-Entwicklungspolitik
zu
bestehen
scheinen.
Europarl v8
While
poor
law
enforcement
needs
urgent
attention,
counter-terrorism
is
never
solely
a
military
affair.
Obwohl
eine
schwache
Durchsetzung
des
Gesetzes
dringende
Beachtung
erfordert,
ist
die
Terrorbekämpfung
niemals
eine
rein
militärische
Angelegenheit.
News-Commentary v14
However,
this
body
is
still
limited
in
terms
of
capacity
and
practical
reach,
and
problems
persist
due
to
weak
legislation
on
workplace
health
and
safety
and
poor
enforcement.
Die
Leistungs-
und
Handlungsfähigkeit
dieser
Behörde
ist
vor
Ort
noch
ziemlich
begrenzt,
und
es
bestehen
weiterhin
Probleme,
weil
es
wenig
Rechtsvorschriften
zum
Schutz
von
Gesundheit
und
Sicherheit
am
Arbeitsplatz
gibt
und
ihre
Umsetzung
dürftig
ist.
TildeMODEL v2018
Adequate
and
effective
implementation
and
enforcement
are
key
elements
in
the
protection
of
posted
workers
rights,
whereas
poor
enforcement
undermines
the
effectiveness
of
the
Community
rules
applicable
in
this
area.
Eine
angemessene
und
wirksame
Umsetzung
und
Durchsetzung
sind
von
zentraler
Bedeutung
für
den
Schutz
der
Rechte
entsandter
Arbeitnehmer,
während
eine
mangelhafte
Durchsetzung
die
Wirksamkeit
der
für
diesen
Bereich
geltenden
Gemeinschaftsvorschriften
untergräbt.
TildeMODEL v2018
Mr
Osborn
illustrated
the
content
of
his
amendments
recalling
that
scientific
evidence
suggests
that
the
current
dramatic
decline
of
fish
stocks
is
mainly
due
to
indiscriminate
fishing,
over-fishing
as
well
as
poor
monitoring
and
enforcement.
Herr
OSBORN
geht
auf
den
Inhalt
seiner
Änderungsanträge
ein
und
erinnert
daran,
dass
nach
wissenschaftlichen
Erkenntnissen
der
derzeitige
dramatische
Rückgang
der
Fischbestände
hauptsächlich
auf
unüberlegte
Fangpraktiken,
Überfischung
sowie
unzureichende
Überwachung
und
Durchsetzung
zurückzuführen
sei.
TildeMODEL v2018
Adequate
and
effective
application
and
enforcement
of
Article
45
TFEU
and
Regulation
(EU)
No
492/2011,
as
well
as
awareness
of
rights,
are
key
elements
in
protecting
the
rights
and
equal
treatment
of
Union
workers
and
members
of
their
family,
whereas
poor
enforcement
undermines
the
effectiveness
of
Union
rules
applicable
in
this
area
and
endangers
the
rights
and
protection
of
Union
workers
and
members
of
their
family.
Für
den
Schutz
der
Rechte
und
die
Gleichbehandlung
der
Arbeitnehmer
der
Union
und
ihrer
Familienangehörigen
ist
es
von
zentraler
Bedeutung,
dass
Artikel 45
AEUV
und
die
Verordnung
(EU)
Nr.
492/2011
angemessen
und
wirksam
angewendet
und
durchgesetzt
und
die
Rechte
bekanntgemacht
werden,
während
die
mangelhafte
Durchsetzung
die
Wirksamkeit
des
für
diesen
Bereich
geltenden
Unionsrechts
untergräbt
und
die
Rechte
und
den
Schutz
der
Arbeitnehmer
der
Union
und
ihrer
Familienangehörigen
gefährdet.
DGT v2019
Adequate
and
effective
implementation
and
enforcement
are
key
elements
in
protecting
the
rights
of
posted
workers
and
in
ensuring
a
level-playing
field
for
the
service
providers,
whereas
poor
enforcement
undermines
the
effectiveness
of
the
Union
rules
applicable
in
this
area.
Die
angemessene
und
wirksame
Umsetzung
und
Durchsetzung
sind
von
zentraler
Bedeutung
für
den
Schutz
der
Rechte
entsandter
Arbeitnehmer
und
für
die
Gewährleistung
fairer
Ausgangsbedingungen
für
die
Dienstleistungserbringer,
während
eine
mangelhafte
Durchsetzung
die
Wirksamkeit
der
für
diesen
Bereich
geltenden
Regelungen
der
Union
untergräbt.
DGT v2019
The
study
published
today
recommends
setting
up
a
dedicated
agency
at
EU
level
to
tackle
the
underlying
problems
of
poor
implementation
and
enforcement
of
European
waste
legislation.
Die
heute
veröffentlichte
Studie
empfiehlt
die
Schaffung
einer
eigenen
Agentur
auf
EU-Ebene,
um
dem
Grundproblem
einer
schlechten
Anwendung
und
Durchsetzung
des
europäischen
Abfallrechts
entgegenzutreten.
TildeMODEL v2018
Adequate
and
effective
implementation
and
enforcement
are
key
elements
in
protecting
the
rights
of
posted
workers,
whereas
poor
enforcement
undermines
the
effectiveness
of
the
Union
rules
applicable
in
this
area.
Die
angemessene
und
wirksame
Umsetzung
und
Durchsetzung
sind
von
zentraler
Bedeutung
für
den
Schutz
der
Rechte
entsandter
Arbeitnehmer,
während
eine
mangelhafte
Durchsetzung
die
Wirksamkeit
des
für
diesen
Bereich
geltenden
EU-Rechts
untergräbt.
TildeMODEL v2018
The
debate
on
the
future
of
the
CFP
revealed
more
clearly
not
only
the
shortcomings
and
internal
systemic
weaknesses
of
the
Common
Fisheries
Policy,
such
as
poor
enforcement,
the
lack
of
a
multi-annual
management
perspective,
fleet
over-capacity
and
insufficient
stakeholder
involvement,
but
also
the
external
challenges
that
the
Community
will
need
to
address
over
the
coming
years
resulting
from
new
trends
in
world
fisheries.
Die
Debatte
über
die
Zukunft
der
GFP
hat
nicht
nur
die
Mängel
und
die
internen
Schwächen
der
Gemeinsamen
Fischereipolitik,
wie
z.
B.
schlechte
Durchsetzung,
Fehlen
einer
mehrjährigen
Bewirtschaftungsperspektive,
Überkapazität
der
Flotten
und
unzureichende
Beteiligung
der
Akteure,
aufgezeigt,
sondern
auch
die
externen
Herausforderungen,
denen
die
Gemeinschaft
sich
in
den
kommenden
Jahren
angesichts
neuer
Trends
in
der
Weltfischerei
wird
stellen
müssen.
TildeMODEL v2018
Though,
most
challenges
with
posting
of
workers
are
related
to
poor
enforcement
and
lack
of
controls
in
the
Member
States.
Die
meisten
Herausforderungen
der
Entsendung
von
Arbeitnehmern
hängen
jedoch
mit
einer
schlechten
Durchsetzung
und
dem
Fehlen
von
Kontrollen
in
den
Mitgliedstaaten
zusammen.
TildeMODEL v2018
Many
of
the
challenges
concerning
the
posting
of
workers
continue
to
be
related
to
poor
enforcement
and
a
lack
of
controls
in
the
Member
States,
but
there
are
also
other
challenges.
Die
meisten
Herausforderungen
im
Zusammenhang
mit
der
Entsendung
von
Arbeitnehmern
hängen
nach
wie
vor
mit
einer
schlechten
Durchsetzung
und
dem
Fehlen
von
Kontrollen
in
den
Mitgliedstaaten
zusammen,
doch
gibt
es
auch
andere
Herausforderungen.
TildeMODEL v2018
Many
of
the
challenges
concerning
the
posting
of
workers
continue
to
be
related
to
poor
enforcement
and
a
lack
of
controls
in
the
Member
States.
Die
meisten
Herausforderungen
im
Zusammenhang
mit
der
Entsendung
von
Arbeitnehmern
hängen
nach
wie
vor
mit
einer
schlechten
Durchsetzung
und
dem
Fehlen
von
Kontrollen
in
den
Mitgliedstaaten
zusammen.
TildeMODEL v2018
Furthermore,
widespread
illegal
trawl
fisheries
in
coastal
areas
have
reduced
the
”refuge”
effect,
resulting
from
the
poor
enforcement
of
the
current
regulation
limiting
the
use
of
the
towed
gears
at
depth
greater
than
50
metres
or
at
distance
from
the
coast
greater
than
3
miles
if
depth
is
less
than
50metres.
Die
weit
verbreiteten
illegalen
Schleppnetzfischereien
in
Küstengebieten
verringerten
zudem
den
„Zufluchteffekt“,
der
aus
der
geringfügigen
Umsetzung
der
derzeitigen
Rechtsvorschriften
zur
Begrenzung
des
Einsatzes
von
Schleppnetzen
mit
einer
Tiefe
von
mehr
als
50
Metern
oder
einer
Küstenentfernung
von
mehr
als
3
Seemeilen
bei
einer
Tiefe
von
weniger
als
50
Metern
resultiert.
TildeMODEL v2018
Several
respondents
also
highlight
poor
compliance
and
enforcement
of
measures
while
others
recognise
that
the
economic
crisis
in
the
construction
sector
has
slowed
improvements.
Eine
Reihe
von
Teilnehmern
verweist
auch
auf
die
schwache
Befolgung
und
Durchsetzung
von
Maßnahmen,
andere
geben
zu
bedenken,
dass
sich
die
Einführung
von
Verbesserungen
durch
die
Wirtschaftskrise
im
Bausektor
verzögert
hat.
TildeMODEL v2018
The
causes
of
insufficient
progress
are
market
failures
(such
as
insufficient
price
signals,
split
incentives,
asymmetric
information,
missing
or
incomplete
markets
and
high
initial
costs)
and
regulatory
failures
(such
as
lack
of
comprehensive
policy
frameworks,
poor
enforcement
and
low
level
of
ambition).
Gründe
für
die
unzureichenden
Fortschritte
sind
Marktversagen
(beispielsweise
unzureichende
Preissignale,
divergierende
Anreize,
asymmetrische
Informationen,
fehlende
oder
unvollständige
Märkte
und
hohe
Anfangskosten)
und
mangelnde
Regulierung
(etwa
Fehlen
eines
umfassenden
politischen
Rahmens,
mangelhafte
Durchsetzung
und
geringe
Ambitionen).
TildeMODEL v2018
Indeed,
tendencies
have
been
observed
towards
the
undue
use
of
non-tariff
barriers
to
trade,
hidden
subsidies,
discriminatory
public
procurement,
forced
technology
transfer,
managed
exchange
rates,
and
poor
enforcement
of
social
and
environmental
protection.
Tatsächlich
werden
zunehmend
Maßnahmen
solcher
Art
festgestellt,
z.
B.
unzulässige
nichttarifäre
Handelshemmnisse,
versteckte
Subventionen,
diskriminierende
Praktiken
bei
der
Vergabe
öffentlicher
Aufträge,
erzwungener
Technologietransfer,
Wechselkurssteuerung
und
eine
unzureichende
Durchsetzung
von
Sozial-
und
Umweltschutzvorschriften.
TildeMODEL v2018
As
reports
have
shown,
poor
enforcement
of
rules
can
cause
accidents
at
sea,
often
with
dire
consequences.
Aus
uns
vorliegenden
Berichten
geht
hervor,
dass
die
unzureichende
Durchsetzung
von
Vorschriften
zu
Unfällen
auf
See
führen
kann,
was
oft
verheerende
Folgen
hat.
TildeMODEL v2018
There
are
also,
of
course,‘environmental
factors’such
as
gaps
in
child
protection
laws,
poor
law
enforcement,
poverty
and
unemployment,
and
attitudes
that
undervalue
children
in
general
and
minority
children
in
particular.
Es
gibt
natürlich
auch
die
„Umfeldfaktoren“,
dazu
gehören
Gesetzeslücken
beim
Schutz
der
Kinder,
eine
unzureichende
Strafverfolgung,
Armut
und
Arbeitslosigkeit
sowie
eine
Geringschätzung
der
Kinder
im
Allgemeinen
und
insbesondere
minderjähriger
Kinder.
EUbookshop v2
Is
the
Commission
aware
that
Luxembourg,
due
to
its
poor
implementation
and
enforcement
of
copyright
legislation
is
presently
the
major
safe
haven
of
the
European
Union
for
pirated
and
counterfeit
sound
recordings?
Ist
der
Kommission
bekannt,
daß
Luxemburg
dank
mangelhafter
Anwendung
und
Durchsetzung
des
Urheberrechts
gegenwärtig
der
wichtigste
Tummelplatz
für
rechtswidrige
Nachahmungen
von
Aufnahmen
auf
Tonträgem
ist?
EUbookshop v2