Translation of "Poor countries" in German
When
does
it
intend
presenting
specific
proposals
to
finance
the
climate
work
of
poor
countries?
Wann
beabsichtigt
er,
spezifische
Vorschläge
zur
Finanzierung
der
Klimapolitik
armer
Länder
vorzulegen?
Europarl v8
Poor
countries
that
are
also
suffering
under
enormous
corruption.
Arme
Länder,
die
ebenfalls
unter
enormer
Korruption
leiden.
Europarl v8
However,
that
is
not
enough
for
a
stable
development
in
poor
countries.
Für
eine
solidarische
Entwicklung
in
den
armen
Ländern
ist
das
jedoch
nicht
genug.
Europarl v8
The
average
figure
for
poor
countries
is
0.05
psychiatrists
per
100
000
inhabitants.
Die
Durchschnittszahl
liegt
in
ärmeren
Ländern
bei
0,05
Psychiatern
pro
100
000
Einwohner.
Europarl v8
I
cannot
see
that
making
investments
in
poor
countries
more
expensive
is
useful.
Ich
sehe
nicht
den
Nutzen
darin,
Investitionen
in
armen
Ländern
zu
verteuern.
Europarl v8
These
are
very
poor
countries
that
need
our
help.
Das
sind
sehr
arme
Länder,
die
unsere
Hilfe
benötigen.
Europarl v8
We
must
put
a
stop
to
the
export
of
waste
to
poor
countries.
Wir
müssen
den
Export
von
Abfall
in
arme
Länder
stoppen.
Europarl v8
The
poor
developing
countries
are
in
a
grave
state.
Die
Situation
der
armen
Entwicklungsländer
ist
trostlos.
Europarl v8
The
situation
for
agriculture
in
the
poor
countries
is
also
bad.
Für
die
Landwirtschaft
der
armen
Länder
ist
die
Situation
ebenfalls
schwierig.
Europarl v8
It
would
also
reduce
the
scope
for
poor
developing
countries
to
participate
in
international
trade.
Das
würde
auch
die
Möglichkeiten
armer
Entwicklungsländer
verringern,
am
internationalen
Handel
teilzunehmen.
Europarl v8
This
benefit
also
covers
partners
from
outside
the
EU,
especially
poor
countries.
Dies
gilt
auch
für
Partner
außerhalb
der
EU,
insbesondere
für
arme
Länder.
Europarl v8
Of
course,
there
are
climate
measures
that
can
also
stimulate
the
development
of
poor
countries.
Natürlich
gibt
es
Klimamaßnahmen,
die
auch
die
Entwicklung
armer
Länder
beleben
können.
Europarl v8
There
are
people
with
enough
dreams
and
skills
in
poor
countries.
Es
gibt
in
armen
Ländern
Menschen
mit
Träumen
und
Fähigkeiten
genug.
Europarl v8
The
Council
is
determined
to
support
the
poor
countries
which
are
heavily
indebted.
Der
Rat
ist
entschlossen,
die
hochverschuldeten
Entwicklungsländer
zu
unterstützen.
Europarl v8
Washington
stubbornly
refuses
to
allow
poor
countries
free
access
to
generic
medicines.
Washington
verweigert
hartnäckig
den
freien
Zugang
der
armen
Länder
zu
generischen
Medikamenten.
Europarl v8
More
trade
therefore
means
more
success
for
the
poor
countries.
Mehr
Handel
bedeutet
deshalb
mehr
Erfolg
für
die
armen
Länder.
Europarl v8
Consequently,
it
is
hypocrisy
to
say
that
poor
countries
will
benefit.
Es
ist
also
heuchlerisch
zu
behaupten,
dass
arme
Länder
davon
profitieren.
Europarl v8
The
split
between
rich
and
poor
countries
is
becoming
increasingly
wide.
Die
Kluft
zwischen
reichen
und
armen
Ländern
wird
immer
tiefer.
Europarl v8
Yet
this
problem
is
endemic
in
extremely
poor
countries.
Aber
diese
Plage
ist
in
extrem
armen
Ländern
endemisch.
Europarl v8
Economic
decline
hits
poor
countries
hardest.
Eine
Rezession
trifft
die
armen
Länder
am
härtesten.
Europarl v8
The
resources
used
were
wasted
and
poor
countries
were
not
helped.
Bereitgestellte
Ressourcen
wurden
vergeudet
und
armen
Ländern
wurde
nicht
geholfen.
Europarl v8
Farm
subsidies
cost
those
poor
countries
about
USD
50
billion
a
year
in
lost
agricultural
exports.
Agrarsubventionen
kosten
diese
armen
Länder
jährlich
ca.
50
Milliarden
US-Dollar
an
entgangenen
Agrarexporten.
Europarl v8
How
much
will
the
poor
in
those
countries
really
benefit?
Inwieweit
wird
sie
den
Armen
in
diesen
Ländern
tatsächlich
zugute
kommen?
Europarl v8
What
we
need
is
an
all-embracing
concept
of
the
peaceful
development
of
the
poor
countries.
Wir
brauchen
ein
umfassendes
Konzept
für
eine
friedliche
Entwicklung
der
armen
Länder.
Europarl v8
Poor
countries
reap
benefits
from
migration
too
–
through
remittances.
Arme
Länder
profitieren
auch
von
der
Migration –
durch
Überweisungen.
Europarl v8