Translation of "Political home" in German

Due to such stance he had many political opponents at home”, our collocutor explains.
Diese Einstellung hatte ihm zahlreiche politische Gegner gebracht“, unterstreicht Nadoveza.
ParaCrawl v7.1

It is legitimate to offer even staunch conservatives a political home.
Es ist legitim, auch stramm Konservativen eine politische Heimat zu bieten.
ParaCrawl v7.1

This is made more urgent for Putin by his political problems at home.
Dies wird durch seine politischen Probleme zu Hause für Putin dringender .
ParaCrawl v7.1

Once again, Obama found himself stymied abroad because of political paralysis at home.
Einmal mehr war Obama durch die politische Paralyse im eigenen Land außenpolitisch ausgebremst worden.
News-Commentary v14

For a few years he found a political home with the left-liberals, and then with Fidesz.
Für einige Jahre fand er eine politische Heimat bei den Linksliberalen, dann beim Fidesz.
ParaCrawl v7.1

For a European left-winger, finding a political home in Hungary is not easy.
Für einen linken Europäer ist es nicht leicht, in Ungarn eine politische Heimat zu finden.
ParaCrawl v7.1

It did this despite difficult conditions - the political situation at home is not exactly easy, of course, the Treaty of Lisbon is new and even the relationship with the European Council is not all that easy.
Trotz schwieriger Bedingungen - die politische Lage zu Hause ist ja nicht ganz leicht, Lissabon ist neu, auch das Verhältnis zum Europäischen Rat ist nicht ganz leicht zu finden.
Europarl v8

At home, political infighting underlies the two greatest risks: failure to reach a deal to raise the debt ceiling and an additional round of fiscal contraction that stymies economic growth.
Zuhause liegen die internen politischen Machtkämpfe an der Wurzel der beiden größten Risiken: keine Einigung zum Schuldenlimit und eine weitere Fiskalkontraktion, die das Wirtschaftswachstum einschränken.
News-Commentary v14

If they would spend just a little less time on trying to force their way onto others, and a little bit more on political reform at home, they might give their democracy a better chance.
Wenn sie, statt anderen ihren Weg aufzuzwingen, ihre Zeit mehr für politische Reformen im eigenen Haus verwendeten, eröffneten sie der Demokratie vielleicht bessere Chancen.
TED2020 v1

Last but not least, in Britain, the Labour Party under Jeremy Corbyn has become a catchall protest party, and is now the political home for Palestinian Solidarity Campaign (PSC) activists, even though there are only 20,000 Palestinians in Britain.
In Großbritannien schließlich hat sich die Labour Party unter Jeremy Corbyn zu einer umfassenden Protestpartei gewandelt, die mittlerweile den Aktivisten der Palästinensischen Solidaritätskampagne (PSC) eine politische Heimat bietet, obwohl in Großbritannien nur etwa 20.000 Palästinenser leben.
News-Commentary v14

Moreover, the new Commissioners will include three former prime ministers, five former foreign ministers, and three former finance ministers - all heavyweight people with big political agendas at home.
Überdies werden der neuen Kommission drei ehemalige Ministerpräsidenten, fünf frühere Außenminister und drei ehemalige Finanzminister angehören - allesamt politische Schwergewichte mit einer bedeutenden politischen Agenda in ihren Heimatländern.
News-Commentary v14

People who have held high political office at home find it worthwhile to come to Brussels.
Ehemalige Inhaber hoher politischer Ämter auf nationaler Ebene finden es inzwischen lohnenswert, nach Brüssel zu gehen.
News-Commentary v14

It also means that they no longer find a political home in parties, but react to situations, to vague moods, and above all to appeals to sentiments, if not resentments.
Es heißt aber auch, dass ihnen die Parteien keine politische Heimat mehr bieten, sondern dass sie auf Situationen, diffuse Stimmungen und vor allem auf Appelle an ihre Gefühle, wenn nicht gar an ihren Unmut, reagieren.
News-Commentary v14

Aware of the dangers of extreme polarization and reassured by the level of support obtained by the AKP in the local elections, Erdo?an may opt to lower the political temperature at home in the hope of repairing Turkey’s frayed relations abroad.
Im Bewusstsein der Gefahren extremer Polarisierung und bestärkt durch die große Unterstützung der AKP in den Kommunalwahlen könnte er die politische Temperatur zuhause herunter regeln, in der Hoffnung, die beschädigten internationalen Beziehungen der Türkei zu reparieren.
News-Commentary v14

That’s why the temptation for Bush and Blair to limit further political damage at home by prematurely declaring victory in Iraq is so dangerous.
Dies ist der Grund, warum die Versuchung für Bush und Blair, zur politischen Schadensbegrenzung zu Hause vorzeitig einen Sieg im Irak auszurufen, so gefährlich ist.
News-Commentary v14

Network support has enabled members to navigate technical roadblocks and secure political support at home.
Die Unterstützung durch die Netzwerke hat es deren Mitgliedern ermöglicht, technische Hürden zu umschiffen und sich im Heimatland politische Unterstützung zu sichern.
News-Commentary v14

Mindful of such concerns and persistent pessimism in global financial markets, Merkel is now taking bold political initiatives at home and overseas.
Eingedenk derartiger Sorgen und des anhaltenden Pessimismus auf den globalen Finanzmärkten, ergreift Angela Merkel jetzt kühne politische Initiativen im In- und Ausland.
News-Commentary v14

Every time Bolivian President Evo Morales runs into political trouble at home, he issues an anti-Chilean proclamation.
Jedes Mal, wenn der bolivianische Präsident Evo Morales zu Hause in politische Schwierigkeiten gerät, erlässt er eine antichilenische Proklamation.
News-Commentary v14

Domestic reforms and the strengthening of a political base at home are more than enough to occupy a man who gained power without the support of a party.
Um einen Mann, der ohne die Unterstützung einer Partei an die Macht kam, in Atem zu halten, sind innenpolitische Reformen und die Stärkung der politischen Basis im Land mehr als genug.
News-Commentary v14

As economic and political centres and home to nearly 70% of the EU population, cities are an important motor for growth in Europe.
Die europäischen Städte fungieren als Zentren der wirtschaftlichen und politischen Tätigkeit und beheimaten fast 70 % der EU-Bevölkerung – damit sind sie ein bedeutender Motor für das Wachstum in Europa.
TildeMODEL v2018