Translation of "Political home" in German
Due
to
such
stance
he
had
many
political
opponents
at
home”,
our
collocutor
explains.
Diese
Einstellung
hatte
ihm
zahlreiche
politische
Gegner
gebracht“,
unterstreicht
Nadoveza.
ParaCrawl v7.1
It
is
legitimate
to
offer
even
staunch
conservatives
a
political
home.
Es
ist
legitim,
auch
stramm
Konservativen
eine
politische
Heimat
zu
bieten.
ParaCrawl v7.1
This
is
made
more
urgent
for
Putin
by
his
political
problems
at
home.
Dies
wird
durch
seine
politischen
Probleme
zu
Hause
für
Putin
dringender
.
ParaCrawl v7.1
Once
again,
Obama
found
himself
stymied
abroad
because
of
political
paralysis
at
home.
Einmal
mehr
war
Obama
durch
die
politische
Paralyse
im
eigenen
Land
außenpolitisch
ausgebremst
worden.
News-Commentary v14
For
a
few
years
he
found
a
political
home
with
the
left-liberals,
and
then
with
Fidesz.
Für
einige
Jahre
fand
er
eine
politische
Heimat
bei
den
Linksliberalen,
dann
beim
Fidesz.
ParaCrawl v7.1
For
a
European
left-winger,
finding
a
political
home
in
Hungary
is
not
easy.
Für
einen
linken
Europäer
ist
es
nicht
leicht,
in
Ungarn
eine
politische
Heimat
zu
finden.
ParaCrawl v7.1
It
did
this
despite
difficult
conditions
-
the
political
situation
at
home
is
not
exactly
easy,
of
course,
the
Treaty
of
Lisbon
is
new
and
even
the
relationship
with
the
European
Council
is
not
all
that
easy.
Trotz
schwieriger
Bedingungen
-
die
politische
Lage
zu
Hause
ist
ja
nicht
ganz
leicht,
Lissabon
ist
neu,
auch
das
Verhältnis
zum
Europäischen
Rat
ist
nicht
ganz
leicht
zu
finden.
Europarl v8
At
home,
political
infighting
underlies
the
two
greatest
risks:
failure
to
reach
a
deal
to
raise
the
debt
ceiling
and
an
additional
round
of
fiscal
contraction
that
stymies
economic
growth.
Zuhause
liegen
die
internen
politischen
Machtkämpfe
an
der
Wurzel
der
beiden
größten
Risiken:
keine
Einigung
zum
Schuldenlimit
und
eine
weitere
Fiskalkontraktion,
die
das
Wirtschaftswachstum
einschränken.
News-Commentary v14
If
they
would
spend
just
a
little
less
time
on
trying
to
force
their
way
onto
others,
and
a
little
bit
more
on
political
reform
at
home,
they
might
give
their
democracy
a
better
chance.
Wenn
sie,
statt
anderen
ihren
Weg
aufzuzwingen,
ihre
Zeit
mehr
für
politische
Reformen
im
eigenen
Haus
verwendeten,
eröffneten
sie
der
Demokratie
vielleicht
bessere
Chancen.
TED2020 v1
Last
but
not
least,
in
Britain,
the
Labour
Party
under
Jeremy
Corbyn
has
become
a
catchall
protest
party,
and
is
now
the
political
home
for
Palestinian
Solidarity
Campaign
(PSC)
activists,
even
though
there
are
only
20,000
Palestinians
in
Britain.
In
Großbritannien
schließlich
hat
sich
die
Labour
Party
unter
Jeremy
Corbyn
zu
einer
umfassenden
Protestpartei
gewandelt,
die
mittlerweile
den
Aktivisten
der
Palästinensischen
Solidaritätskampagne
(PSC)
eine
politische
Heimat
bietet,
obwohl
in
Großbritannien
nur
etwa
20.000
Palästinenser
leben.
News-Commentary v14
Moreover,
the
new
Commissioners
will
include
three
former
prime
ministers,
five
former
foreign
ministers,
and
three
former
finance
ministers
-
all
heavyweight
people
with
big
political
agendas
at
home.
Überdies
werden
der
neuen
Kommission
drei
ehemalige
Ministerpräsidenten,
fünf
frühere
Außenminister
und
drei
ehemalige
Finanzminister
angehören
-
allesamt
politische
Schwergewichte
mit
einer
bedeutenden
politischen
Agenda
in
ihren
Heimatländern.
News-Commentary v14
People
who
have
held
high
political
office
at
home
find
it
worthwhile
to
come
to
Brussels.
Ehemalige
Inhaber
hoher
politischer
Ämter
auf
nationaler
Ebene
finden
es
inzwischen
lohnenswert,
nach
Brüssel
zu
gehen.
News-Commentary v14
It
also
means
that
they
no
longer
find
a
political
home
in
parties,
but
react
to
situations,
to
vague
moods,
and
above
all
to
appeals
to
sentiments,
if
not
resentments.
Es
heißt
aber
auch,
dass
ihnen
die
Parteien
keine
politische
Heimat
mehr
bieten,
sondern
dass
sie
auf
Situationen,
diffuse
Stimmungen
und
vor
allem
auf
Appelle
an
ihre
Gefühle,
wenn
nicht
gar
an
ihren
Unmut,
reagieren.
News-Commentary v14
Aware
of
the
dangers
of
extreme
polarization
and
reassured
by
the
level
of
support
obtained
by
the
AKP
in
the
local
elections,
Erdo?an
may
opt
to
lower
the
political
temperature
at
home
in
the
hope
of
repairing
Turkey’s
frayed
relations
abroad.
Im
Bewusstsein
der
Gefahren
extremer
Polarisierung
und
bestärkt
durch
die
große
Unterstützung
der
AKP
in
den
Kommunalwahlen
könnte
er
die
politische
Temperatur
zuhause
herunter
regeln,
in
der
Hoffnung,
die
beschädigten
internationalen
Beziehungen
der
Türkei
zu
reparieren.
News-Commentary v14
That’s
why
the
temptation
for
Bush
and
Blair
to
limit
further
political
damage
at
home
by
prematurely
declaring
victory
in
Iraq
is
so
dangerous.
Dies
ist
der
Grund,
warum
die
Versuchung
für
Bush
und
Blair,
zur
politischen
Schadensbegrenzung
zu
Hause
vorzeitig
einen
Sieg
im
Irak
auszurufen,
so
gefährlich
ist.
News-Commentary v14
Network
support
has
enabled
members
to
navigate
technical
roadblocks
and
secure
political
support
at
home.
Die
Unterstützung
durch
die
Netzwerke
hat
es
deren
Mitgliedern
ermöglicht,
technische
Hürden
zu
umschiffen
und
sich
im
Heimatland
politische
Unterstützung
zu
sichern.
News-Commentary v14
Mindful
of
such
concerns
and
persistent
pessimism
in
global
financial
markets,
Merkel
is
now
taking
bold
political
initiatives
at
home
and
overseas.
Eingedenk
derartiger
Sorgen
und
des
anhaltenden
Pessimismus
auf
den
globalen
Finanzmärkten,
ergreift
Angela
Merkel
jetzt
kühne
politische
Initiativen
im
In-
und
Ausland.
News-Commentary v14
Every
time
Bolivian
President
Evo
Morales
runs
into
political
trouble
at
home,
he
issues
an
anti-Chilean
proclamation.
Jedes
Mal,
wenn
der
bolivianische
Präsident
Evo
Morales
zu
Hause
in
politische
Schwierigkeiten
gerät,
erlässt
er
eine
antichilenische
Proklamation.
News-Commentary v14
Domestic
reforms
and
the
strengthening
of
a
political
base
at
home
are
more
than
enough
to
occupy
a
man
who
gained
power
without
the
support
of
a
party.
Um
einen
Mann,
der
ohne
die
Unterstützung
einer
Partei
an
die
Macht
kam,
in
Atem
zu
halten,
sind
innenpolitische
Reformen
und
die
Stärkung
der
politischen
Basis
im
Land
mehr
als
genug.
News-Commentary v14
As
economic
and
political
centres
and
home
to
nearly
70%
of
the
EU
population,
cities
are
an
important
motor
for
growth
in
Europe.
Die
europäischen
Städte
fungieren
als
Zentren
der
wirtschaftlichen
und
politischen
Tätigkeit
und
beheimaten
fast
70
%
der
EU-Bevölkerung
–
damit
sind
sie
ein
bedeutender
Motor
für
das
Wachstum
in
Europa.
TildeMODEL v2018