Translation of "Political deliberation" in German

This can only be interpreted as a lack of interest on the part of the European Parliament or that party political deliberation must take precedence over serious action for peace.
Das kann nur als mangelndes Interesse des Europäischen Parlaments ausgelegt werden, oder daß parteitaktische Überlegungen wichtiger sind als seriöses Handeln, wenn es um den Frieden geht.
Europarl v8

It is not only at the level of civil society that "public discourse and political processes of deliberation should be organized but also at the level of the EU institutions. These processes could actively use the European Parliament and the idea of a European convention without however limiting themselves to this" (Wolf 2016).
Nicht nur auf zivilgesellschaftlicher Ebene, auch auf der EU-Institutionen wären "öffentlich politische Verständigungsprozesse zu organisieren, die z.B. das Europäische Parlament und die Idee eines Europäischen Konvents aktiv nutzen, ohne sich darauf beschränken zu lassen" (Wolf 2016).
ParaCrawl v7.1

Ethnic identity, however, is far from obsolete and is certainly more accessible than the tangled political deliberation that informs constitutional patriotism: unlike other foundations for human unity, it has a dubious advantage in that it naturalizes history.
Doch ethnische Identität ist weit davon entfernt, überholt zu sein und bestimmt leichter zu erreichen als die verworrenen politischen Überlegungen, die einen “Verfassungspatriotismus” durchdringen: Ihr zweifelhafter Vorteil – im Gegensatz zu anderen Fundamenten einer menschlichen Einheit – liegt darin, dass sie die Geschichte naturalisiert.
ParaCrawl v7.1

Taking my cue from Rancière, I suggest conceiving of political deliberation as based on “disagreement,” a type of political differences of opinion that have nothing to do with common misunderstandings and everything to do with unequal power relations within consensus-democratic public spheres.
Ich schlage mit Rancière vor, dass wir politische Deliberation ausgehend vom „Unvernehmen“ denken müssen, das heißt, einem Typus politischer Meinungsverschiedenheiten, die nichts mit gewöhnlichen Missverständnissen zu tun haben, sondern vielmehr mit Machtungleichheiten in konsensdemokratischen Öffentlichkeiten.
ParaCrawl v7.1

Taking my cue from Rancière, I suggest conceiving of political deliberation as based on "disagreement," a type of political differences of opinion that have nothing to do with common misunderstandings and everything to do with unequal power relations within consensus-democratic public spheres.
Ich schlage mit Rancière vor, dass wir politische Deliberation ausgehend vom "Unvernehmen" denken müssen, das heißt, einem Typus politischer Meinungsverschiedenheiten, die nichts mit gewöhnlichen Missverständnissen zu tun haben, sondern vielmehr mit Machtungleichheiten in konsensdemokratischen Öffentlichkeiten.
ParaCrawl v7.1

Excessive reliance on debt finance has undermined basic tenets of democracy, with government finance increasingly determined not by electoral cycles and political deliberation, but by repayment schedules.
Exzessives Vertrauen auf Schuldenfinanzierung hat wesentliche Grundsätze der Demokratie unterminiert. Die Finanzierung der Regierung wird zunehmend nicht mehr durch Wahlzyklen und politische Überlegungen bestimmt, sondern durch Rückzahlungstermine.
News-Commentary v14

The Restatements therefore contain many rules which are the result of political deliberations.
Die Restatements enthalten deshalb viele Regeln, die die Ergebnisse rechtspolitischer Erwägungen sind.
EUbookshop v2

Cooperation on more political issues was deliberately left out after the unhappy experience of 1954.
Die Zusammenarbeit in mehr politischen Fragen wurde nach den schlechten Erfahrungen von 1954 bewusst ausgespart.
TildeMODEL v2018

Moreover - and I would like to address this specifically to the Council - we want to see very practical political deliberations.
Andererseits - ich wende mich besonders an den Rat - möchten wir eine ganz konkrete politische Überlegung anstellen.
Europarl v8

The second demand we made in order to reduce the risk of nuclear war was to the effect that all nuclear weapons should be separated from their weapon carriers so that sufficient time might be made for serious political deliberations.
Das zweite von uns vorgebrachte Anliegen zur Verminderung des Risikos eines Atomkriegs war die Trennung aller Kernwaffen von ihren Waffenträgern, um genügend Zeit für ernsthafte politische Überlegungen zu schaffen.
Europarl v8

It is nothing more than a deliberate political choice by Member States' governments, taken in the name of a neo-colonial policy that should no longer exist and which is having the insane result of Member States taking action in the poorer countries in downright competition and so frustrating each other's efforts.
Hinter alledem steht ein präziser politischer Wille seitens der Regierungen der Mitgliedstaaten im Namen einer neokolonialen Politik, die nicht mehr existieren dürfte und die auf den lächerlichen Effekt hinausläuft, daß die Mitgliedstaaten sogar in Konkurrenz in den armen Ländern intervenieren und so alle Anstrengungen zunichte machen.
Europarl v8

That would be a misconceived tendency, one that could be triggered by the injection of these two billion in the absence of deliberate political action on our part to counteract it.
Das wäre eine falsche Tendenz, die wir mit dem Einsatz dieser zwei Milliarden erzeugen könnten, wenn wir hier nicht bewusst politisch gegensteuern.
Europarl v8

The idea behind publishing the debates, which applies to judicial proceedings and political deliberations alike, is one of the fundamental principles of democracy.
Das Prinzip der Öffentlichkeit der Debatten steht, das sowohl für gerichtliche wie auch politische Debatten gilt, ist eines der grundlegenden Prinzipien der Demokratie.
Europarl v8

Such a report does not lend itself to national political deliberations or ideological debates on specific points of this or that policy orientation.
Ein solcher Bericht eignet sich nicht für nationale politische Erwägungen oder ideologische Debatten über spezielle Punkte dieser oder jener politischen Couleur.
Europarl v8

This time it was not the technical inadequacy as with the predecessors, but political deliberations that stood in the way of the project.
Diesmal war es nicht die technische Unzulänglichkeit wie bei den Vorgängern, sondern politische Erwägungen standen der Realisierung entgegen.
Wikipedia v1.0

He saw this as a clear and deliberate political choice by the Commission, with fairly strong support from the Member States, which was nowhere near enough to restore to civil society its place in European integration.
Edgardo Maria IOZIA sieht darin eine klare und bewusste politische Wahl der Kommission, die mehr oder weniger von den Mitgliedstaaten unterstützt werde und die in keiner Weise dazu geeignet sei, der Zivilgesellschaft den ihr gebührenden Platz im europäischen Integrationsprozess zurückzugeben.
TildeMODEL v2018

A deliberate political choice to invest in the knowledge society should also make it easier to achieve long-term positive results in the negotiations on EU agricultural and regional aid.
Die Verwirklichung einer wissensbasierten Gesellschaft als erklärtem politischem Ziel wird auch dazu beitragen, langfristig positive Ergebnisse bei den Verhandlungen über die Agrar- und Regio­nalbeihilfen der EU zu erreichen.
TildeMODEL v2018

In view of the above, the EU notes with concern that the execution of the six prisoners bears all the hallmarks of a deliberate political act.
In diesem Zusammenhang stellt die EU mit Besorgnis fest, daß die Hinrichtung der sechs Häftlinge alle Anzeichen eines überlegten politischen Aktes aufweist.
TildeMODEL v2018

To maintain the momentum, the Commission calls upon co-EU legislators to advance quickly in their political deliberations.
Um die erreichte Dynamik aufrechtzuerhalten, fordert die Kommission die Mitgesetzgeber der EU zu raschen Fortschritten bei ihren politischen Beratungen auf.
TildeMODEL v2018

This would be more likely to arise, if it occurs at all, from associated social and political breakdown than to any deliberate political decisions.
Und dies wäre dann auch, sollte es über­haupt zu Lieferausfällen kommen, eher auf den damit einhergehenden Zusammenbruch des gesell­schaft­lichen und politischen Systems als auf eine gezielte Politik zurückzuführen.
TildeMODEL v2018

The Council noted Member States' best endeavours to terminate work on this complex matter by the month of June 1999 so that it could dispose - together with the outcome of work on taxation of savings and on payment of interest and royalties between associated companies - of a package which could form the basis for political deliberations by Ministers.
Der Rat nahm zur Kenntnis, daß die Mitgliedstaaten alles tun werden, um die Arbeit zu dieser komplexen Frage bis Juni 1999 zum Abschluß zu bringen, so daß dann - zusammen mit dem Ergebnis der Beratungen über die Besteuerung von Zinserträgen und die Zahlung von Zinsen und Lizenzgebühren zwischen verbundenen Unternehmen - ein Paket vorliegt, das den Ministern als Grundlage für politische Beratungen dienen kann.
TildeMODEL v2018

In the logic of its own decisions, Parliament cannot therefore accept a reduction in Title IV of the Budget concerning development cooperation as the expression of a deliberate political will, to be reduced below the previous year's figure, at the very time when world inflation is having a negative effect and the needs of the developing countries are increasing.
Unter diesen Voraussetzungen kann das Parlament, wenn es sich nicht selbst widersprechen will, nicht hinnehmen, daß der Titel 9 des Haushaltsplans betreffend die Entwicklung und Zusammenar­beit — Ausdruck eines klaren politischen Willens — gegenüber dem vorigen Haushaltsjahr vermin­dert wird und das gerade zu einer Zeit, wo die weltweite Inflation ihre negativen Auswirkungen spü­ren läßt und die Bedürfnisse der Entwicklungsländer dringender werden.
EUbookshop v2

In other words, saving the lives of numerous human beings by taking swift and effective action, making funds immediately available and ensuring that they are well-spent, whilst eliminating political deliberations and bureaucratic rigmarole.
Als viele Menschenleben durch schnelles und effektives Handeln zu retten, als Gelder unverzüglich bereitzustellen und dafür zu sorgen, dass sie zielgerichtet eingesetzt werden, ohne politisches Abwägen, ohne bürokratischen Aufwand.
Europarl v8