Translation of "Political deliberation" in German
This
can
only
be
interpreted
as
a
lack
of
interest
on
the
part
of
the
European
Parliament
or
that
party
political
deliberation
must
take
precedence
over
serious
action
for
peace.
Das
kann
nur
als
mangelndes
Interesse
des
Europäischen
Parlaments
ausgelegt
werden,
oder
daß
parteitaktische
Überlegungen
wichtiger
sind
als
seriöses
Handeln,
wenn
es
um
den
Frieden
geht.
Europarl v8
It
is
not
only
at
the
level
of
civil
society
that
"public
discourse
and
political
processes
of
deliberation
should
be
organized
but
also
at
the
level
of
the
EU
institutions.
These
processes
could
actively
use
the
European
Parliament
and
the
idea
of
a
European
convention
without
however
limiting
themselves
to
this"
(Wolf
2016).
Nicht
nur
auf
zivilgesellschaftlicher
Ebene,
auch
auf
der
EU-Institutionen
wären
"öffentlich
politische
Verständigungsprozesse
zu
organisieren,
die
z.B.
das
Europäische
Parlament
und
die
Idee
eines
Europäischen
Konvents
aktiv
nutzen,
ohne
sich
darauf
beschränken
zu
lassen"
(Wolf
2016).
ParaCrawl v7.1
Ethnic
identity,
however,
is
far
from
obsolete
and
is
certainly
more
accessible
than
the
tangled
political
deliberation
that
informs
constitutional
patriotism:
unlike
other
foundations
for
human
unity,
it
has
a
dubious
advantage
in
that
it
naturalizes
history.
Doch
ethnische
Identität
ist
weit
davon
entfernt,
überholt
zu
sein
und
bestimmt
leichter
zu
erreichen
als
die
verworrenen
politischen
Überlegungen,
die
einen
“Verfassungspatriotismus”
durchdringen:
Ihr
zweifelhafter
Vorteil
–
im
Gegensatz
zu
anderen
Fundamenten
einer
menschlichen
Einheit
–
liegt
darin,
dass
sie
die
Geschichte
naturalisiert.
ParaCrawl v7.1
Taking
my
cue
from
Rancière,
I
suggest
conceiving
of
political
deliberation
as
based
on
“disagreement,”
a
type
of
political
differences
of
opinion
that
have
nothing
to
do
with
common
misunderstandings
and
everything
to
do
with
unequal
power
relations
within
consensus-democratic
public
spheres.
Ich
schlage
mit
Rancière
vor,
dass
wir
politische
Deliberation
ausgehend
vom
„Unvernehmen“
denken
müssen,
das
heißt,
einem
Typus
politischer
Meinungsverschiedenheiten,
die
nichts
mit
gewöhnlichen
Missverständnissen
zu
tun
haben,
sondern
vielmehr
mit
Machtungleichheiten
in
konsensdemokratischen
Öffentlichkeiten.
ParaCrawl v7.1
Taking
my
cue
from
Rancière,
I
suggest
conceiving
of
political
deliberation
as
based
on
"disagreement,"
a
type
of
political
differences
of
opinion
that
have
nothing
to
do
with
common
misunderstandings
and
everything
to
do
with
unequal
power
relations
within
consensus-democratic
public
spheres.
Ich
schlage
mit
Rancière
vor,
dass
wir
politische
Deliberation
ausgehend
vom
"Unvernehmen"
denken
müssen,
das
heißt,
einem
Typus
politischer
Meinungsverschiedenheiten,
die
nichts
mit
gewöhnlichen
Missverständnissen
zu
tun
haben,
sondern
vielmehr
mit
Machtungleichheiten
in
konsensdemokratischen
Öffentlichkeiten.
ParaCrawl v7.1
Excessive
reliance
on
debt
finance
has
undermined
basic
tenets
of
democracy,
with
government
finance
increasingly
determined
not
by
electoral
cycles
and
political
deliberation,
but
by
repayment
schedules.
Exzessives
Vertrauen
auf
Schuldenfinanzierung
hat
wesentliche
Grundsätze
der
Demokratie
unterminiert.
Die
Finanzierung
der
Regierung
wird
zunehmend
nicht
mehr
durch
Wahlzyklen
und
politische
Überlegungen
bestimmt,
sondern
durch
Rückzahlungstermine.
News-Commentary v14
The
Restatements
therefore
contain
many
rules
which
are
the
result
of
political
deliberations.
Die
Restatements
enthalten
deshalb
viele
Regeln,
die
die
Ergebnisse
rechtspolitischer
Erwägungen
sind.
EUbookshop v2
Cooperation
on
more
political
issues
was
deliberately
left
out
after
the
unhappy
experience
of
1954.
Die
Zusammenarbeit
in
mehr
politischen
Fragen
wurde
nach
den
schlechten
Erfahrungen
von
1954
bewusst
ausgespart.
TildeMODEL v2018
Moreover
-
and
I
would
like
to
address
this
specifically
to
the
Council
-
we
want
to
see
very
practical
political
deliberations.
Andererseits
-
ich
wende
mich
besonders
an
den
Rat
-
möchten
wir
eine
ganz
konkrete
politische
Überlegung
anstellen.
Europarl v8
The
second
demand
we
made
in
order
to
reduce
the
risk
of
nuclear
war
was
to
the
effect
that
all
nuclear
weapons
should
be
separated
from
their
weapon
carriers
so
that
sufficient
time
might
be
made
for
serious
political
deliberations.
Das
zweite
von
uns
vorgebrachte
Anliegen
zur
Verminderung
des
Risikos
eines
Atomkriegs
war
die
Trennung
aller
Kernwaffen
von
ihren
Waffenträgern,
um
genügend
Zeit
für
ernsthafte
politische
Überlegungen
zu
schaffen.
Europarl v8
It
is
nothing
more
than
a
deliberate
political
choice
by
Member
States'
governments,
taken
in
the
name
of
a
neo-colonial
policy
that
should
no
longer
exist
and
which
is
having
the
insane
result
of
Member
States
taking
action
in
the
poorer
countries
in
downright
competition
and
so
frustrating
each
other's
efforts.
Hinter
alledem
steht
ein
präziser
politischer
Wille
seitens
der
Regierungen
der
Mitgliedstaaten
im
Namen
einer
neokolonialen
Politik,
die
nicht
mehr
existieren
dürfte
und
die
auf
den
lächerlichen
Effekt
hinausläuft,
daß
die
Mitgliedstaaten
sogar
in
Konkurrenz
in
den
armen
Ländern
intervenieren
und
so
alle
Anstrengungen
zunichte
machen.
Europarl v8
That
would
be
a
misconceived
tendency,
one
that
could
be
triggered
by
the
injection
of
these
two
billion
in
the
absence
of
deliberate
political
action
on
our
part
to
counteract
it.
Das
wäre
eine
falsche
Tendenz,
die
wir
mit
dem
Einsatz
dieser
zwei
Milliarden
erzeugen
könnten,
wenn
wir
hier
nicht
bewusst
politisch
gegensteuern.
Europarl v8
The
idea
behind
publishing
the
debates,
which
applies
to
judicial
proceedings
and
political
deliberations
alike,
is
one
of
the
fundamental
principles
of
democracy.
Das
Prinzip
der
Öffentlichkeit
der
Debatten
steht,
das
sowohl
für
gerichtliche
wie
auch
politische
Debatten
gilt,
ist
eines
der
grundlegenden
Prinzipien
der
Demokratie.
Europarl v8
Such
a
report
does
not
lend
itself
to
national
political
deliberations
or
ideological
debates
on
specific
points
of
this
or
that
policy
orientation.
Ein
solcher
Bericht
eignet
sich
nicht
für
nationale
politische
Erwägungen
oder
ideologische
Debatten
über
spezielle
Punkte
dieser
oder
jener
politischen
Couleur.
Europarl v8
This
time
it
was
not
the
technical
inadequacy
as
with
the
predecessors,
but
political
deliberations
that
stood
in
the
way
of
the
project.
Diesmal
war
es
nicht
die
technische
Unzulänglichkeit
wie
bei
den
Vorgängern,
sondern
politische
Erwägungen
standen
der
Realisierung
entgegen.
Wikipedia v1.0
He
saw
this
as
a
clear
and
deliberate
political
choice
by
the
Commission,
with
fairly
strong
support
from
the
Member
States,
which
was
nowhere
near
enough
to
restore
to
civil
society
its
place
in
European
integration.
Edgardo
Maria
IOZIA
sieht
darin
eine
klare
und
bewusste
politische
Wahl
der
Kommission,
die
mehr
oder
weniger
von
den
Mitgliedstaaten
unterstützt
werde
und
die
in
keiner
Weise
dazu
geeignet
sei,
der
Zivilgesellschaft
den
ihr
gebührenden
Platz
im
europäischen
Integrationsprozess
zurückzugeben.
TildeMODEL v2018
A
deliberate
political
choice
to
invest
in
the
knowledge
society
should
also
make
it
easier
to
achieve
long-term
positive
results
in
the
negotiations
on
EU
agricultural
and
regional
aid.
Die
Verwirklichung
einer
wissensbasierten
Gesellschaft
als
erklärtem
politischem
Ziel
wird
auch
dazu
beitragen,
langfristig
positive
Ergebnisse
bei
den
Verhandlungen
über
die
Agrar-
und
Regionalbeihilfen
der
EU
zu
erreichen.
TildeMODEL v2018
In
view
of
the
above,
the
EU
notes
with
concern
that
the
execution
of
the
six
prisoners
bears
all
the
hallmarks
of
a
deliberate
political
act.
In
diesem
Zusammenhang
stellt
die
EU
mit
Besorgnis
fest,
daß
die
Hinrichtung
der
sechs
Häftlinge
alle
Anzeichen
eines
überlegten
politischen
Aktes
aufweist.
TildeMODEL v2018
To
maintain
the
momentum,
the
Commission
calls
upon
co-EU
legislators
to
advance
quickly
in
their
political
deliberations.
Um
die
erreichte
Dynamik
aufrechtzuerhalten,
fordert
die
Kommission
die
Mitgesetzgeber
der
EU
zu
raschen
Fortschritten
bei
ihren
politischen
Beratungen
auf.
TildeMODEL v2018
This
would
be
more
likely
to
arise,
if
it
occurs
at
all,
from
associated
social
and
political
breakdown
than
to
any
deliberate
political
decisions.
Und
dies
wäre
dann
auch,
sollte
es
überhaupt
zu
Lieferausfällen
kommen,
eher
auf
den
damit
einhergehenden
Zusammenbruch
des
gesellschaftlichen
und
politischen
Systems
als
auf
eine
gezielte
Politik
zurückzuführen.
TildeMODEL v2018
The
Council
noted
Member
States'
best
endeavours
to
terminate
work
on
this
complex
matter
by
the
month
of
June
1999
so
that
it
could
dispose
-
together
with
the
outcome
of
work
on
taxation
of
savings
and
on
payment
of
interest
and
royalties
between
associated
companies
-
of
a
package
which
could
form
the
basis
for
political
deliberations
by
Ministers.
Der
Rat
nahm
zur
Kenntnis,
daß
die
Mitgliedstaaten
alles
tun
werden,
um
die
Arbeit
zu
dieser
komplexen
Frage
bis
Juni
1999
zum
Abschluß
zu
bringen,
so
daß
dann
-
zusammen
mit
dem
Ergebnis
der
Beratungen
über
die
Besteuerung
von
Zinserträgen
und
die
Zahlung
von
Zinsen
und
Lizenzgebühren
zwischen
verbundenen
Unternehmen
-
ein
Paket
vorliegt,
das
den
Ministern
als
Grundlage
für
politische
Beratungen
dienen
kann.
TildeMODEL v2018
In
the
logic
of
its
own
decisions,
Parliament
cannot
therefore
accept
a
reduction
in
Title
IV
of
the
Budget
concerning
development
cooperation
as
the
expression
of
a
deliberate
political
will,
to
be
reduced
below
the
previous
year's
figure,
at
the
very
time
when
world
inflation
is
having
a
negative
effect
and
the
needs
of
the
developing
countries
are
increasing.
Unter
diesen
Voraussetzungen
kann
das
Parlament,
wenn
es
sich
nicht
selbst
widersprechen
will,
nicht
hinnehmen,
daß
der
Titel
9
des
Haushaltsplans
betreffend
die
Entwicklung
und
Zusammenarbeit
—
Ausdruck
eines
klaren
politischen
Willens
—
gegenüber
dem
vorigen
Haushaltsjahr
vermindert
wird
und
das
gerade
zu
einer
Zeit,
wo
die
weltweite
Inflation
ihre
negativen
Auswirkungen
spüren
läßt
und
die
Bedürfnisse
der
Entwicklungsländer
dringender
werden.
EUbookshop v2
In
other
words,
saving
the
lives
of
numerous
human
beings
by
taking
swift
and
effective
action,
making
funds
immediately
available
and
ensuring
that
they
are
well-spent,
whilst
eliminating
political
deliberations
and
bureaucratic
rigmarole.
Als
viele
Menschenleben
durch
schnelles
und
effektives
Handeln
zu
retten,
als
Gelder
unverzüglich
bereitzustellen
und
dafür
zu
sorgen,
dass
sie
zielgerichtet
eingesetzt
werden,
ohne
politisches
Abwägen,
ohne
bürokratischen
Aufwand.
Europarl v8