Translation of "Politely" in German
President
Barroso
is
smiling
very
politely,
but
we
will
see.
Herr
Präsident
Barroso
lächelt
sehr
höflich,
wir
werden
sehen.
Europarl v8
Politely
but
firmly
that
was
refused.
Der
Zutritt
wurde
uns
höflich,
aber
bestimmt
verweigert.
Europarl v8
As
usual,
I
will
politely,
but
firmly,
reject
her
call.
Wie
üblich,
möchte
ich
ihrem
Beitrag
höflich,
aber
bestimmt
widersprechen.
Europarl v8
The
Commission
behaved
very
politely
and
did
not
make
any
proposals
of
its
own.
Die
Kommission
war
so
höflich
und
hat
keine
eigenen
Vorschläge
gemacht.
Europarl v8
He
thanked
her
very
politely,
and
hurried
off.
Er
dankte
ihr
überaus
höflich
und
eilte
davon.
Tatoeba v2021-03-10
I
met
your
son
yesterday
and
he
greeted
me
politely.
Gestern
habe
ich
deinen
Sohn
getroffen,
und
er
hat
mich
höflich
gegrüßt.
Tatoeba v2021-03-10
I
address
people
politely.
Ich
spreche
die
Menschen
höflich
an.
Tatoeba v2021-03-10
He
thanked
her
very
politely
and
quickly
left.
Er
bedankte
sich
bei
ihr
sehr
höflich
und
ging
schnell
fort.
Tatoeba v2021-03-10
I
met
your
son
yesterday
and
he
politely
greeted
me.
Ich
bin
gestern
Ihrem
Sohn
begegnet
und
er
hat
mich
höflich
gegrüßt.
Tatoeba v2021-03-10
Whenever
she
sees
me,
she
greets
me
politely.
Immer
wenn
sie
mich
sieht,
grüßt
sie
mich
höflich.
Tatoeba v2021-03-10
Its
humanitarian
assistance,
to
put
it
politely,
is
less
than
generous.
Seine
humanitäre
Hilfe
ist,
um
es
höflich
auszudrücken,
nicht
gerade
großzügig.
News-Commentary v14
Just
tell
them
politely
that
I'm
drunk
in
a
gutter
someplace.
Sag
ihnen
ganz
höflich,
dass
ich
irgendwo
betrunken
in
der
Gosse
liege.
OpenSubtitles v2018
I
listened
politely,
but
I
didn't
care.
Ich
hörte
höflich
zu,
doch
die
Konjunktur
war
mir
egal.
OpenSubtitles v2018